小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 旧市街 | きゅうしがい

Informacje podstawowe

Kanji

きゅう がい

Znaczenie znaków kanji

stary, poprzedni

Pokaż szczegóły znaku

miasto, rynek, targ, jarmark, bazar

Pokaż szczegóły znaku

ulica, centrum (miasta)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きゅうしがい

kyuushigai


Znaczenie

stare miasto

starówka


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

旧市街です

きゅうしがいです

kyuushigai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

旧市街でわありません

きゅうしがいでわありません

kyuushigai dewa arimasen

旧市街じゃありません

きゅうしがいじゃありません

kyuushigai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

旧市街でした

きゅうしがいでした

kyuushigai deshita

Przeczenie, czas przeszły

旧市街でわありませんでした

きゅうしがいでわありませんでした

kyuushigai dewa arimasen deshita

旧市街じゃありませんでした

きゅうしがいじゃありませんでした

kyuushigai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

旧市街だ

きゅうしがいだ

kyuushigai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

旧市街じゃない

きゅうしがいじゃない

kyuushigai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

旧市街だった

きゅうしがいだった

kyuushigai datta

Przeczenie, czas przeszły

旧市街じゃなかった

きゅうしがいじゃなかった

kyuushigai ja nakatta


Forma te

旧市街で

きゅうしがいで

kyuushigai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

旧市街でございます

きゅうしがいでございます

kyuushigai de gozaimasu

旧市街でござる

きゅうしがいでござる

kyuushigai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

旧市街がほしい

きゅうしがいがほしい

kyuushigai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

旧市街をほしがっている

きゅうしがいをほしがっている

kyuushigai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 旧市街をくれる

[dający] [は/が] きゅうしがいをくれる

[dający] [wa/ga] kyuushigai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に旧市街をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきゅうしがいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyuushigai o ageru


Decydować się na

旧市街にする

きゅうしがいにする

kyuushigai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

旧市街だって

きゅうしがいだって

kyuushigai datte

旧市街だったって

きゅうしがいだったって

kyuushigai dattatte


Forma wyjaśniająca

旧市街なんです

きゅうしがいなんです

kyuushigai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

旧市街だったら、...

きゅうしがいだったら、...

kyuushigai dattara, ...

旧市街じゃなかったら、...

きゅうしがいじゃなかったら、...

kyuushigai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

旧市街の時、...

きゅうしがいのとき、...

kyuushigai no toki, ...

旧市街だった時、...

きゅうしがいだったとき、...

kyuushigai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

旧市街になると, ...

きゅうしがいになると, ...

kyuushigai ni naru to, ...


Lubić

旧市街が好き

きゅうしがいがすき

kyuushigai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

旧市街だといいですね

きゅうしがいだといいですね

kyuushigai da to ii desu ne

旧市街じゃないといいですね

きゅうしがいじゃないといいですね

kyuushigai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

旧市街だといいんですが

きゅうしがいだといいんですが

kyuushigai da to ii n desu ga

旧市街だといいんですけど

きゅうしがいだといいんですけど

kyuushigai da to ii n desu kedo

旧市街じゃないといいんですが

きゅうしがいじゃないといいんですが

kyuushigai ja nai to ii n desu ga

旧市街じゃないといいんですけど

きゅうしがいじゃないといいんですけど

kyuushigai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

旧市街なのに, ...

きゅうしがいなのに, ...

kyuushigai na noni, ...

旧市街だったのに, ...

きゅうしがいだったのに, ...

kyuushigai datta noni, ...


Nawet, jeśli

旧市街でも

きゅうしがいでも

kyuushigai de mo

旧市街じゃなくても

きゅうしがいじゃなくても

kyuushigai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という旧市街

[nazwa] というきゅうしがい

[nazwa] to iu kyuushigai


Nie lubić

旧市街がきらい

きゅうしがいがきらい

kyuushigai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 旧市街を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きゅうしがいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyuushigai o morau


Podobny do ..., jak ...

旧市街のような [inny rzeczownik]

きゅうしがいのような [inny rzeczownik]

kyuushigai no you na [inny rzeczownik]

旧市街のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きゅうしがいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyuushigai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

旧市街のはずです

きゅうしがいなのはずです

kyuushigai no hazu desu

旧市街のはずでした

きゅうしがいのはずでした

kyuushigai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

旧市街かもしれません

きゅうしがいかもしれません

kyuushigai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

旧市街でしょう

きゅうしがいでしょう

kyuushigai deshou


Pytania w zdaniach

旧市街 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きゅうしがい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyuushigai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

旧市街だそうです

きゅうしがいだそうです

kyuushigai da sou desu

旧市街だったそうです

きゅうしがいだったそうです

kyuushigai datta sou desu


Stawać się

旧市街になる

きゅうしがいになる

kyuushigai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

旧市街みたいです

きゅうしがいみたいです

kyuushigai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

旧市街みたいな

きゅうしがいみたいな

kyuushigai mitai na

旧市街みたいに [przymiotnik, czasownik]

きゅうしがいみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyuushigai mitai ni [przymiotnik, czasownik]