小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鍵をかける | かぎをかける

Informacje podstawowe

Kanji

かぎ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

(に) かぎをかける

(ni) kagi o kakeru


Znaczenie

zamykać

zabezpieczać


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

鍵を掛ける, かぎをかける, kagiwokakeru

alternatywa

カギを掛ける, カギをかける, kagi o kakeru

alternatywa

かぎを掛ける, かぎをかける, kagi o kakeru

słowo powiązanie

鍵が掛かる, かぎがかかる, kagi ga kakaru

Przykładowe zdania

Przed wyjściem zamykaj drzwi.

出かける前に、ドアにかぎをかけてください。


Nigdy nie zapominaj zamknąć zamka, kiedy idziesz spać.

寝るときは必ず鍵をかけてください。


Zamknij okno zanim pójdziesz spać.

寝る前に窓に鍵をかけなさい。


Niezamknięcie drzwi było nieostrożne z mojej strony.

ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。


Zamknij bramę.

門にかぎを掛けなさい。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 鍵をかけます

(に) かぎをかけます

(ni) kagi o kakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 鍵をかけません

(に) かぎをかけません

(ni) kagi o kakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 鍵をかけました

(に) かぎをかけました

(ni) kagi o kakemashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 鍵をかけませんでした

(に) かぎをかけませんでした

(ni) kagi o kakemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 鍵をかける

(に) かぎをかける

(ni) kagi o kakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 鍵をかけない

(に) かぎをかけない

(ni) kagi o kakenai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 鍵をかけた

(に) かぎをかけた

(ni) kagi o kaketa

Przeczenie, czas przeszły

(に) 鍵をかけなかった

(に) かぎをかけなかった

(ni) kagi o kakenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(に) 鍵をかけ

(に) かぎをかけ

(ni) kagi o kake


Forma mashou

(に) 鍵をかけましょう

(に) かぎをかけましょう

(ni) kagi o kakemashou


Forma te

(に) 鍵をかけて

(に) かぎをかけて

(ni) kagi o kakete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 鍵がかけられる

(に) かぎがかけられる

(ni) kagi ga kakerareru

(に) 鍵がかけれる

(に) かぎがかけれる

(ni) kagi ga kakereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 鍵がかけられない

(に) かぎがかけられない

(ni) kagi ga kakerarenai

(に) 鍵がかけれない

(に) かぎがかけれない

(ni) kagi ga kakerenai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 鍵がかけられた

(に) かぎがかけられた

(ni) kagi ga kakerareta

(に) 鍵がかけれた

(に) かぎがかけれた

(ni) kagi ga kakereta

Przeczenie, czas przeszły

(に) 鍵がかけられなかった

(に) かぎがかけられなかった

(ni) kagi ga kakerarenakatta

(に) 鍵がかけれなかった

(に) かぎがかけれなかった

(ni) kagi ga kakerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 鍵がかけられます

(に) かぎがかけられます

(ni) kagi ga kakeraremasu

(に) 鍵がかけれます

(に) かぎがかけれます

(ni) kagi ga kakeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 鍵がかけられません

(に) かぎがかけられません

(ni) kagi ga kakeraremasen

(に) 鍵がかけれません

(に) かぎがかけれません

(ni) kagi ga kakeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 鍵がかけられました

(に) かぎがかけられました

(ni) kagi ga kakeraremashita

(に) 鍵がかけれました

(に) かぎがかけれました

(ni) kagi ga kakeremashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 鍵がかけられませんでした

(に) かぎがかけられませんでした

(ni) kagi ga kakeraremasen deshita

(に) 鍵がかけれませんでした

(に) かぎがかけれませんでした

(ni) kagi ga kakeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(に) 鍵がかけられて

(に) かぎがかけられて

(ni) kagi ga kakerarete

(に) 鍵がかけれて

(に) かぎがかけれて

(ni) kagi ga kakerete


Forma wolicjonalna

(に) 鍵をかけよう

(に) かぎをかけよう

(ni) kagi o kakeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 鍵をかけられる

(に) かぎをかけられる

(ni) kagi o kakerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 鍵をかけられない

(に) かぎをかけられない

(ni) kagi o kakerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 鍵をかけられた

(に) かぎをかけられた

(ni) kagi o kakerareta

Przeczenie, czas przeszły

(に) 鍵をかけられなかった

(に) かぎをかけられなかった

(ni) kagi o kakerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 鍵をかけられます

(に) かぎをかけられます

(ni) kagi o kakeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 鍵をかけられません

(に) かぎをかけられません

(ni) kagi o kakeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 鍵をかけられました

(に) かぎをかけられました

(ni) kagi o kakeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 鍵をかけられませんでした

(に) かぎをかけられませんでした

(ni) kagi o kakeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

(に) 鍵をかけられて

(に) かぎをかけられて

(ni) kagi o kakerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 鍵をかけさせる

(に) かぎをかけさせる

(ni) kagi o kakesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 鍵をかけさせない

(に) かぎをかけさせない

(ni) kagi o kakesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 鍵をかけさせた

(に) かぎをかけさせた

(ni) kagi o kakesaseta

Przeczenie, czas przeszły

(に) 鍵をかけさせなかった

(に) かぎをかけさせなかった

(ni) kagi o kakesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 鍵をかけさせます

(に) かぎをかけさせます

(ni) kagi o kakesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 鍵をかけさせません

(に) かぎをかけさせません

(ni) kagi o kakesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 鍵をかけさせました

(に) かぎをかけさせました

(ni) kagi o kakesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 鍵をかけさせませんでした

(に) かぎをかけさせませんでした

(ni) kagi o kakesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(に) 鍵をかけさせて

(に) かぎをかけさせて

(ni) kagi o kakesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 鍵をかけさせられる

(に) かぎをかけさせられる

(ni) kagi o kakesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 鍵をかけさせられない

(に) かぎをかけさせられない

(ni) kagi o kakesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 鍵をかけさせられた

(に) かぎをかけさせられた

(ni) kagi o kakesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

(に) 鍵をかけさせられなかった

(に) かぎをかけさせられなかった

(ni) kagi o kakesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 鍵をかけさせられます

(に) かぎをかけさせられます

(ni) kagi o kakesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 鍵をかけさせられません

(に) かぎをかけさせられません

(ni) kagi o kakesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 鍵をかけさせられました

(に) かぎをかけさせられました

(ni) kagi o kakesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 鍵をかけさせられませんでした

(に) かぎをかけさせられませんでした

(ni) kagi o kakesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(に) 鍵をかけさせられて

(に) かぎをかけさせられて

(ni) kagi o kakesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

(に) 鍵をかければ

(に) かぎをかければ

(ni) kagi ga kakereba

Przeczenie

(に) 鍵をかけなければ

(に) かぎをかけなければ

(ni) kagi o kakenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(に) お鍵をかけになる

(に) おかぎをかけになる

(ni) okagi o kake ni naru

Forma modestywna (skromna)

(に) お鍵をかけします

(に) おかぎをかけします

(ni) okagi o kake shimasu

(に) お鍵をかけする

(に) おかぎをかけする

(ni) okagi o kake suru

Przykłady gramatyczne

Być może

(に) 鍵をかけるかもしれない

(に) かぎをかけるかもしれない

(ni) kagi o kakeru ka mo shirenai

(に) 鍵をかけるかもしれません

(に) かぎをかけるかもしれません

(ni) kagi o kakeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 鍵をかけてほしくないです

[osoba に] ... かぎをかけてほしくないです

[osoba ni] ... kagi o kakete hoshikunai desu

[osoba に] ... 鍵をかけないでほしいです

[osoba に] ... かぎをかけないでほしいです

[osoba ni] ... kagi o kakenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(に) 鍵がかけたいです

(に) かぎがかけたいです

(ni) kagi ga kaketai desu


Chcieć (III osoba)

(に) 鍵をかけたがっている

(に) かぎをかけたがっている

(ni) kagi o kaketagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 鍵をかけてほしいです

[osoba に] ... かぎをかけてほしいです

[osoba ni] ... kagi o kakete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 鍵をかけてくれる

[dający] [は/が] かぎをかけてくれる

[dający] [wa/ga] kagi o kakete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鍵をかけてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかぎをかけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kagi o kakete ageru


Decydować się na

(に) 鍵をかけることにする

(に) かぎをかけることにする

(ni) kagi o kakeru koto ni suru

(に) 鍵をかけないことにする

(に) かぎをかけないことにする

(ni) kagi o kakenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(に) 鍵をかけなくてよかった

(に) かぎをかけなくてよかった

(ni) kagi o kakenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(に) 鍵をかけてよかった

(に) かぎをかけてよかった

(ni) kagi o kakete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(に) 鍵をかけなければよかった

(に) かぎをかけなければよかった

(ni) kagi o kakenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(に) 鍵をかければよかった

(に) かぎをかければよかった

(ni) kagi ga kakereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(に) 鍵をかけるまで, ...

(に) かぎをかけるまで, ...

(ni) kagi o kakeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(に) 鍵をかけなくださって、ありがとうございました

(に) かぎをかけなくださって、ありがとうございました

(ni) kagi o kakena kudasatte, arigatou gozaimashita

(に) 鍵をかけなくてくれて、ありがとう

(に) かぎをかけなくてくれて、ありがとう

(ni) kagi o kakenakute kurete, arigatou

(に) 鍵をかけなくて、ありがとう

(に) かぎをかけなくて、ありがとう

(ni) kagi o kakenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(に) 鍵をかけてくださって、ありがとうございました

(に) かぎをかけてくださって、ありがとうございました

(ni) kagi o kakete kudasatte, arigatou gozaimashita

(に) 鍵をかけてくれて、ありがとう

(に) かぎをかけてくれて、ありがとう

(ni) kagi o kakete kurete, arigatou

(に) 鍵をかけて、ありがとう

(に) かぎをかけて、ありがとう

(ni) kagi o kakete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(に) 鍵をかけるって

(に) かぎをかけるって

(ni) kagi o kakerutte

(に) 鍵をかけたって

(に) かぎをかけたって

(ni) kagi o kaketatte


Forma wyjaśniająca

(に) 鍵をかけるんです

(に) かぎをかけるんです

(ni) kagi o kakerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お鍵をかけください

おかぎをかけください

okagi o kake kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 鍵をかけに行く

[miejsce] [に/へ] かぎをかけにいく

[miejsce] [に/へ] kagi o kake ni iku

[miejsce] [に/へ] 鍵をかけに来る

[miejsce] [に/へ] かぎをかけにくる

[miejsce] [に/へ] kagi o kake ni kuru

[miejsce] [に/へ] 鍵をかけに帰る

[miejsce] [に/へ] かぎをかけにかえる

[miejsce] [に/へ] kagi o kake ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

(に) 鍵をかければ, ...

(に) かぎをかければ, ...

(ni) kagi ga kakereba, ...

(に) 鍵をかけなければ, ...

(に) かぎをかけなければ, ...

(ni) kagi o kakenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(に) 鍵をかけたら、...

(に) かぎをかけたら、...

(ni) kagi o kaketara, ...

(に) 鍵をかけなかったら、...

(に) かぎをかけなかったら、...

(ni) kagi o kakenakattara, ...


Jeszcze nie

まだ鍵をかけていません

まだかぎをかけていません

mada kagi o kakete imasen


Kiedy ..., to ...

(に) 鍵をかける時、...

(に) かぎをかけるとき、...

(ni) kagi o kakeru toki, ...

(に) 鍵をかけた時、...

(に) かぎをかけたとき、...

(ni) kagi o kaketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(に) 鍵をかけると, ...

(に) かぎをかけると, ...

(ni) kagi o kakeru to, ...


Lubić

(に) 鍵をかけるのが好き

(に) かぎをかけるのがすき

(ni) kagi o kakeru no ga suki


Mieć doświadczenie

(に) 鍵をかけたことがある

(に) かぎをかけたことがある

(ni) kagi o kaketa koto ga aru

(に) 鍵をかけたことがあるか

(に) かぎをかけたことがあるか

(ni) kagi o kaketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(に) 鍵をかけるといいですね

(に) かぎをかけるといいですね

(ni) kagi o kakeru to ii desu ne

(に) 鍵をかけないといいですね

(に) かぎをかけないといいですね

(ni) kagi o kakenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(に) 鍵をかけるといいんですが

(に) かぎをかけるといいんですが

(ni) kagi o kakeru to ii n desu ga

(に) 鍵をかけるといいんですけど

(に) かぎをかけるといいんですけど

(ni) kagi o kakeru to ii n desu kedo

(に) 鍵をかけないといいんですが

(に) かぎをかけないといいんですが

(ni) kagi o kakenai to ii n desu ga

(に) 鍵をかけないといいんですけど

(に) かぎをかけないといいんですけど

(ni) kagi o kakenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(に) 鍵をかけるのに, ...

(に) かぎをかけるのに, ...

(ni) kagi o kakeru noni, ...

(に) 鍵をかけたのに, ...

(に) かぎをかけたのに, ...

(ni) kagi o kaketa noni, ...


Musieć 1

(に) 鍵をかけなくちゃいけません

(に) かぎをかけなくちゃいけません

(ni) kagi o kakenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(に) 鍵をかけなければならない

(に) かぎをかけなければならない

(ni) kagi o kakenakereba naranai

(に) 鍵をかけなければなりません

(に) sければなりません

(ni) kagi o kakenakereba narimasen

(に) 鍵をかけなくてはならない

(に) かぎをかけなくてはならない

(ni) kagi o kakenakute wa naranai

(に) 鍵をかけなくてはなりません

(に) かぎをかけなくてはなりません

(ni) kagi o kakenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(に) 鍵をかけても

(に) かぎをかけても

(ni) kagi o kakete mo

(に) 鍵をかけなくても

(に) かぎをかけなくても

(ni) kagi o kakenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(に) 鍵をかけなくてもかまわない

(に) かぎをかけなくてもかまわない

(ni) kagi o kakenakute mo kamawanai

(に) 鍵をかけなくてもかまいません

(に) かぎをかけなくてもかまいません

(ni) kagi o kakenakute mo kamaimasen


Nie lubić

(に) 鍵をかけるのがきらい

(に) かぎをかけるのがきらい

(ni) kagi o kakeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

(に) 鍵をかけないで、...

(に) かぎをかけないで、...

(ni) kagi o kakenai de, ...


Nie trzeba tego robić

(に) 鍵をかけなくてもいいです

(に) かぎをかけなくてもいいです

(ni) kagi o kakenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鍵をかけて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かぎをかけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kagi o kakete morau


Po czynności, robię ...

(に) 鍵をかけてから, ...

(に) かぎをかけてから, ...

(ni) kagi o kakete kara, ...


Podczas

(に) 鍵をかけている間に, ...

(に) かぎをかけているあいだに, ...

(ni) kagi o kakete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(に) 鍵をかけている間, ...

(に) かぎをかけているあいだ, ...

(ni) kagi o kakete iru aida, ...


Powinnien / Miał

(に) 鍵をかけるはずです

(に) かぎをかけるはずです

(ni) kagi o kakeru hazu desu

(に) 鍵をかけるはずでした

(に) かぎをかけるはずでした

(ni) kagi o kakeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 鍵をかけさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かぎをかけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kagi o kakesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 鍵をかけさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かぎをかけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kagi o kakesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 鍵をかけさせてください

私に ... かぎをかけさせてください

watashi ni ... kagi o kakesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(に) 鍵をかけてもいいです

(に) かぎをかけてもいいです

(ni) kagi o kakete mo ii desu

(に) 鍵をかけてもいいですか

(に) かぎをかけてもいいですか

(ni) kagi o kakete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

鍵をかけてもかまわない

かぎをかけてもかまわない

kagi o kakete mo kamawanai

鍵をかけてもかまいません

かぎをかけてもかまいません

kagi o kakete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(に) 鍵をかけるかもしれません

(に) かぎをかけるかもしれません

(ni) kagi o kakeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(に) 鍵をかけるでしょう

(に) かぎをかけるでしょう

(ni) kagi o kakeru deshou


Próbować

(に) 鍵をかけてみる

(に) かぎをかけてみる

(ni) kagi o kakete miru


Prośba

(に) 鍵をかけてください

(に) かぎをかけてください

(ni) kagi o kakete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(に) 鍵をかけていただけませんか

(に) かぎをかけていただけませんか

(ni) kagi o kakete itadakemasen ka

(に) 鍵をかけてくれませんか

(に) かぎをかけてくれませんか

(ni) kagi o kakete kuremasen ka

(に) 鍵をかけてくれない

(に) かぎをかけてくれない

(ni) kagi o kakete kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

鍵をかけてごらんなさい

かぎをかけてごらんなさい

kagi o kakete goran nasai


Przed czynnością, robię ...

(に) 鍵をかける前に, ...

(に) かぎをかけるまえに, ...

(ni) kagi o kakeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(に) 鍵をかけなくて、すみませんでした

(に) かぎをかけなくて、すみませんでした

(ni) kagi o kakenakute, sumimasen deshita

(に) 鍵をかけなくて、すみません

(に) かぎをかけなくて、すみません

(ni) kagi o kakenakute, sumimasen

(に) 鍵をかけなくて、ごめん

(に) かぎをかけなくて、ごめん

(ni) kagi o kakenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(に) 鍵をかけて、すみませんでした

(に) かぎをかけて、すみませんでした

(ni) kagi o kakete, sumimasen deshita

(に) 鍵をかけて、すみません

(に) かぎをかけて、すみません

(ni) kagi o kakete, sumimasen

(に) 鍵をかけて、ごめん

(に) かぎをかけて、ごめん

(ni) kagi o kakete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(に) 鍵をかけておく

(に) かぎをかけておく

(ni) kagi o kakete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 鍵をかける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かぎをかける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kagi o kakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

鍵をかける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かぎをかける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kagi o kakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(に) 鍵をかけたほうがいいです

(に) かぎをかけたほうがいいです

(ni) kagi o kaketa hou ga ii desu

(に) 鍵をかけないほうがいいです

(に) かぎをかけないほうがいいです

(ni) kagi o kakenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(に) 鍵をかけたらどうですか

(に) かぎをかけたらどうですか

(ni) kagi o kaketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

鍵をかけてくださる

かぎをかけてくださる

kagi o kakete kudasaru


Rozkaz

(に) 鍵をかけなさい

(に) かぎをかけなさい

(ni) kagi o kakenasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(に) 鍵のかけ方

(に) かぎのかけかた

(ni) kagi no kakekata


Starać się regularnie wykonywać

(に) 鍵をかけることにしている

(に) かぎをかけることにしている

(ni) kagi o kakeru koto ni shite iru

(に) 鍵をかけないことにしている

(に) かぎをかけないことにしている

(ni) kagi o kakenai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

(に) 鍵をかけるそうです

(に) かぎをかけるそうです

(ni) kagi o kakeru sou desu

(に) 鍵をかけたそうです

(に) かぎをかけたそうです

(ni) kagi o kaketa sou desu


Trudno coś zrobić

鍵をかけにくいです

かぎをかけにくいです

kagi o kake nikui desu

鍵をかけにくかったです

かぎをかけにくかったです

kagi o kake nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(に) 鍵をかけている

(に) かぎをかけている

(ni) kagi o kakete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(に) 鍵をかけようと思っている

(に) かぎをかけようとおもっている

(ni) kagi o kakeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(に) 鍵をかけようと思う

(に) かぎをかけようとおもう

(ni) kagi o kakeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(に) 鍵をかけながら, ...

(に) かぎをかけながら, ...

(ni) kagi o kake nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(に) 鍵をかけるみたいです

(に) かぎをかけるみたいです

(ni) kagi o kakeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(に) 鍵をかけるみたいな

(に) かぎをかけるみたいな

(ni) kagi o kakeru mitai na

... みたいに鍵をかける

... みたいにかぎをかける

... mitai ni kagi o kakeru

(に) 鍵をかけたみたいです

(に) かぎをかけたみたいです

(ni) kagi o kaketa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(に) 鍵をかけたみたいな

(に) かぎをかけたみたいな

(ni) kagi o kaketa mitai na

... みたいに鍵をかけた

... みたいにかぎをかけた

... mitai ni kagi o kaketa


Zakaz 1

(に) 鍵をかけてはいけません

(に) かぎをかけてはいけません

(ni) kagi o kakete wa ikemasen


Zakaz 2

(に) 鍵をかけないでください

(に) かぎをかけないでください

(ni) kagi o kakenai de kudasai


Zamiar

(に) 鍵をかけるつもりです

(に) かぎをかけるつもりです

(ni) kagi o kakeru tsumori desu

(に) 鍵をかけないつもりです

(に) かぎをかけないつもりです

(ni) kagi o kakenai tsumori desu


Zbyt wiele

(に) 鍵をかけすぎる

(に) かぎをかけすぎる

(ni) kagi o kake sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 鍵をかけさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かぎをかけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kagi o kakesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 鍵をかけさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かぎをかけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kagi o kakesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(に) 鍵をかけてしまう

(に) かぎをかけてしまう

(ni) kagi o kakete shimau

(に) 鍵をかけちゃう

(に) かぎをかけちゃう

(ni) kagi o kakechau

(に) 鍵をかけてしまいました

(に) かぎをかけてしまいました

(ni) kagi o kakete shimaimashita

(に) 鍵をかけちゃいました

(に) かぎをかけちゃいました

(ni) kagi o kakechaimashita


Łatwo coś zrobić

鍵をかけやすいです

かぎをかけやすいです

kagi o kake yasui desu

鍵をかけやすかったです

かぎをかけやすかったです

kagi o kake yasukatta desu