小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 弁当 | べんとう

Informacje podstawowe

Kanji

べん とう

Znaczenie znaków kanji

zawór, płatek (kwiatu), warkocz, mowa, dialekt, dyskryminacja, odróżnianie, odróżnienie, pozbywanie się (czegoś), stożkowa czapka

Pokaż szczegóły znaku

uderzenie, trafienie, prawidłowy, odpowiedni, właściwy, sam, siebie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

べんとう

bentou


Znaczenie

pudełko na jedzenie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

辨当, べんとう, bentou

alternatywa

辨當, べんとう, bentou

alternatywa

弁當, べんとう, bentou

słowo powiązanie

お弁当, おべんとう, obentou

Przykładowe zdania

Je teraz lancz.

Je teraz obiad.

彼は今弁当を食べている。

彼は昼食をとっている。


Każda z klasy dziecząt przyniosła drugie śniadanie.

その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弁当です

べんとうです

bentou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弁当でわありません

べんとうでわありません

bentou dewa arimasen

弁当じゃありません

べんとうじゃありません

bentou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

弁当でした

べんとうでした

bentou deshita

Przeczenie, czas przeszły

弁当でわありませんでした

べんとうでわありませんでした

bentou dewa arimasen deshita

弁当じゃありませんでした

べんとうじゃありませんでした

bentou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弁当だ

べんとうだ

bentou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

弁当じゃない

べんとうじゃない

bentou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

弁当だった

べんとうだった

bentou datta

Przeczenie, czas przeszły

弁当じゃなかった

べんとうじゃなかった

bentou ja nakatta


Forma te

弁当で

べんとうで

bentou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

弁当でございます

べんとうでございます

bentou de gozaimasu

弁当でござる

べんとうでござる

bentou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

弁当がほしい

べんとうがほしい

bentou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

弁当をほしがっている

べんとうをほしがっている

bentou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 弁当をくれる

[dający] [は/が] べんとうをくれる

[dający] [wa/ga] bentou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に弁当をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にべんとうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bentou o ageru


Decydować się na

弁当にする

べんとうにする

bentou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

弁当だって

べんとうだって

bentou datte

弁当だったって

べんとうだったって

bentou dattatte


Forma wyjaśniająca

弁当なんです

べんとうなんです

bentou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

弁当だったら、...

べんとうだったら、...

bentou dattara, ...

弁当じゃなかったら、...

べんとうじゃなかったら、...

bentou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

弁当の時、...

べんとうのとき、...

bentou no toki, ...

弁当だった時、...

べんとうだったとき、...

bentou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

弁当になると, ...

べんとうになると, ...

bentou ni naru to, ...


Lubić

弁当が好き

べんとうがすき

bentou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

弁当だといいですね

べんとうだといいですね

bentou da to ii desu ne

弁当じゃないといいですね

べんとうじゃないといいですね

bentou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

弁当だといいんですが

べんとうだといいんですが

bentou da to ii n desu ga

弁当だといいんですけど

べんとうだといいんですけど

bentou da to ii n desu kedo

弁当じゃないといいんですが

べんとうじゃないといいんですが

bentou ja nai to ii n desu ga

弁当じゃないといいんですけど

べんとうじゃないといいんですけど

bentou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

弁当なのに, ...

べんとうなのに, ...

bentou na noni, ...

弁当だったのに, ...

べんとうだったのに, ...

bentou datta noni, ...


Nawet, jeśli

弁当でも

べんとうでも

bentou de mo

弁当じゃなくても

べんとうじゃなくても

bentou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という弁当

[nazwa] というべんとう

[nazwa] to iu bentou


Nie lubić

弁当がきらい

べんとうがきらい

bentou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 弁当を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] べんとうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bentou o morau


Podobny do ..., jak ...

弁当のような [inny rzeczownik]

べんとうのような [inny rzeczownik]

bentou no you na [inny rzeczownik]

弁当のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

べんとうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bentou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

弁当のはずです

べんとうなのはずです

bentou no hazu desu

弁当のはずでした

べんとうのはずでした

bentou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

弁当かもしれません

べんとうかもしれません

bentou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

弁当でしょう

べんとうでしょう

bentou deshou


Pytania w zdaniach

弁当 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

べんとう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bentou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

弁当だそうです

べんとうだそうです

bentou da sou desu

弁当だったそうです

べんとうだったそうです

bentou datta sou desu


Stawać się

弁当になる

べんとうになる

bentou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

弁当みたいです

べんとうみたいです

bentou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

弁当みたいな

べんとうみたいな

bentou mitai na

弁当みたいに [przymiotnik, czasownik]

べんとうみたいに [przymiotnik, czasownik]

bentou mitai ni [przymiotnik, czasownik]