Szczegóły słowa 本葉 | ほんよう
Informacje podstawowe
Kanji
ほん | よう | ||
本 | 葉 |
|
Znaczenie znaków kanji
本 |
książka, obecny, główny, podstawa, źródło, pochodzenie, prawda, rzeczywistość, klasyfikator do liczenia podłużnych przedmiotów |
Pokaż szczegóły znaku |
葉 |
liść, płaszczyzna, płat, igła, ostrze, dzida, włócznia, klasyfikator na płaskie przedmioty, fragment, część, kawałek |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ほんよう |
hon'you |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
prawdziwy liść |
liścień |
liść zarodkowy |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
本葉, ほんば, honba |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
本葉です |
ほんようです |
hon'you desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
本葉ではありません |
ほんようではありません |
hon'you dewa arimasen |
|
本葉じゃありません |
ほんようじゃありません |
hon'you ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
本葉でした |
ほんようでした |
hon'you deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
本葉ではありませんでした |
ほんようではありませんでした |
hon'you dewa arimasen deshita |
|
本葉じゃありませんでした |
ほんようじゃありませんでした |
hon'you ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
本葉だ |
ほんようだ |
hon'you da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
本葉じゃない |
ほんようじゃない |
hon'you ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
本葉だった |
ほんようだった |
hon'you datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
本葉じゃなかった |
ほんようじゃなかった |
hon'you ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
本葉で |
ほんようで |
hon'you de |
|
Przeczenie
本葉じゃなくて |
ほんようじゃなくて |
hon'you ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
本葉でございます |
ほんようでございます |
hon'you de gozaimasu |
|
本葉でござる |
ほんようでござる |
hon'you de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
本葉がほしい |
ほんようがほしい |
hon'you ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
本葉をほしがっている |
ほんようをほしがっている |
hon'you o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 本葉をくれる |
[dający] [は/が] ほんようをくれる |
[dający] [wa/ga] hon'you o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に本葉をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にほんようをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hon'you o ageru |
Decydować się na
本葉にする |
ほんようにする |
hon'you ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
本葉だって |
ほんようだって |
hon'you datte |
|
本葉だったって |
ほんようだったって |
hon'you dattatte |
Forma wyjaśniająca
本葉なんです |
ほんようなんです |
hon'you nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
本葉だったら、... |
ほんようだったら、... |
hon'you dattara, ... |
twierdzenie |
|
本葉じゃなかったら、... |
ほんようじゃなかったら、... |
hon'you ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
本葉の時、... |
ほんようのとき、... |
hon'you no toki, ... |
|
本葉だった時、... |
ほんようだったとき、... |
hon'you datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
本葉になると, ... |
ほんようになると, ... |
hon'you ni naru to, ... |
Lubić
本葉が好き |
ほんようがすき |
hon'you ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
本葉だといいですね |
ほんようだといいですね |
hon'you da to ii desu ne |
|
本葉じゃないといいですね |
ほんようじゃないといいですね |
hon'you ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
本葉だといいんですが |
ほんようだといいんですが |
hon'you da to ii n desu ga |
|
本葉だといいんですけど |
ほんようだといいんですけど |
hon'you da to ii n desu kedo |
|
本葉じゃないといいんですが |
ほんようじゃないといいんですが |
hon'you ja nai to ii n desu ga |
|
本葉じゃないといいんですけど |
ほんようじゃないといいんですけど |
hon'you ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
本葉なのに, ... |
ほんようなのに, ... |
hon'you na noni, ... |
|
本葉だったのに, ... |
ほんようだったのに, ... |
hon'you datta noni, ... |
Nawet, jeśli
本葉でも |
ほんようでも |
hon'you de mo |
Nawet, jeśli nie
本葉じゃなくても |
ほんようじゃなくても |
hon'you ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という本葉 |
[nazwa] というほんよう |
[nazwa] to iu hon'you |
Nie lubić
本葉がきらい |
ほんようがきらい |
hon'you ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 本葉を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほんようをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hon'you o morau |
Podobny do ..., jak ...
本葉のような [inny rzeczownik] |
ほんようのような [inny rzeczownik] |
hon'you no you na [inny rzeczownik] |
|
本葉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ほんようのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hon'you no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
本葉のはずです |
ほんようなのはずです |
hon'you no hazu desu |
|
本葉のはずでした |
ほんようのはずでした |
hon'you no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
本葉かもしれません |
ほんようかもしれません |
hon'you kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
本葉でしょう |
ほんようでしょう |
hon'you deshou |
Pytania w zdaniach
本葉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ほんよう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hon'you ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
本葉であれ |
ほんようであれ |
hon'you de are |
Stawać się
本葉になる |
ほんようになる |
hon'you ni naru |
Słyszałem, że ...
本葉だそうです |
ほんようだそうです |
hon'you da sou desu |
|
本葉だったそうです |
ほんようだったそうです |
hon'you datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
本葉みたいです |
ほんようみたいです |
hon'you mitai desu |
|
本葉みたいな |
ほんようみたいな |
hon'you mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
本葉みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ほんようみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hon'you mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
本葉であるな |
ほんようであるな |
hon'you de aru na |