Szczegóły słowa 否定疑問文 | ひていぎもんぶん
Informacje podstawowe
Kanji
ひ | てい | ぎ | もん | ぶん | ||
否 | 定 | 疑 | 問 | 文 |
|
Znaczenie znaków kanji
否 |
zniweczenie, zmarnowanie, nie, odmawianie, odrzucanie |
Pokaż szczegóły znaku |
定 |
ustalanie, określanie, postanawianie, decydowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
疑 |
wątpliwość, nieufność, brak zaufania, bycie podejrzliwy |
Pokaż szczegóły znaku |
問 |
pytanie, problem, pytać, szukanie odpowiedzi |
Pokaż szczegóły znaku |
文 |
zdanie, literatura, tekst literacki, styl, sztuka, dekoracja, ozdoba, figura, plan, element podstawowy kanji “literatura” |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ひていぎもんぶん |
hitei gimonbun |
Znaczenie
pytania przeczące |
pytania zawierające przeczenie |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
否定疑問文です |
ひていぎもんぶんです |
hitei gimonbun desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
否定疑問文ではありません |
ひていぎもんぶんではありません |
hitei gimonbun dewa arimasen |
|
否定疑問文じゃありません |
ひていぎもんぶんじゃありません |
hitei gimonbun ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
否定疑問文でした |
ひていぎもんぶんでした |
hitei gimonbun deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
否定疑問文ではありませんでした |
ひていぎもんぶんではありませんでした |
hitei gimonbun dewa arimasen deshita |
|
否定疑問文じゃありませんでした |
ひていぎもんぶんじゃありませんでした |
hitei gimonbun ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
否定疑問文だ |
ひていぎもんぶんだ |
hitei gimonbun da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
否定疑問文じゃない |
ひていぎもんぶんじゃない |
hitei gimonbun ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
否定疑問文だった |
ひていぎもんぶんだった |
hitei gimonbun datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
否定疑問文じゃなかった |
ひていぎもんぶんじゃなかった |
hitei gimonbun ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
否定疑問文で |
ひていぎもんぶんで |
hitei gimonbun de |
|
Przeczenie
否定疑問文じゃなくて |
ひていぎもんぶんじゃなくて |
hitei gimonbun ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
否定疑問文でございます |
ひていぎもんぶんでございます |
hitei gimonbun de gozaimasu |
|
否定疑問文でござる |
ひていぎもんぶんでござる |
hitei gimonbun de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
否定疑問文がほしい |
ひていぎもんぶんがほしい |
hitei gimonbun ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
否定疑問文をほしがっている |
ひていぎもんぶんをほしがっている |
hitei gimonbun o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 否定疑問文をくれる |
[dający] [は/が] ひていぎもんぶんをくれる |
[dający] [wa/ga] hitei gimonbun o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に否定疑問文をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にひていぎもんぶんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hitei gimonbun o ageru |
Decydować się na
否定疑問文にする |
ひていぎもんぶんにする |
hitei gimonbun ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
否定疑問文だって |
ひていぎもんぶんだって |
hitei gimonbun datte |
|
否定疑問文だったって |
ひていぎもんぶんだったって |
hitei gimonbun dattatte |
Forma wyjaśniająca
否定疑問文なんです |
ひていぎもんぶんなんです |
hitei gimonbun nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
否定疑問文だったら、... |
ひていぎもんぶんだったら、... |
hitei gimonbun dattara, ... |
twierdzenie |
|
否定疑問文じゃなかったら、... |
ひていぎもんぶんじゃなかったら、... |
hitei gimonbun ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
否定疑問文の時、... |
ひていぎもんぶんのとき、... |
hitei gimonbun no toki, ... |
|
否定疑問文だった時、... |
ひていぎもんぶんだったとき、... |
hitei gimonbun datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
否定疑問文になると, ... |
ひていぎもんぶんになると, ... |
hitei gimonbun ni naru to, ... |
Lubić
否定疑問文が好き |
ひていぎもんぶんがすき |
hitei gimonbun ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
否定疑問文だといいですね |
ひていぎもんぶんだといいですね |
hitei gimonbun da to ii desu ne |
|
否定疑問文じゃないといいですね |
ひていぎもんぶんじゃないといいですね |
hitei gimonbun ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
否定疑問文だといいんですが |
ひていぎもんぶんだといいんですが |
hitei gimonbun da to ii n desu ga |
|
否定疑問文だといいんですけど |
ひていぎもんぶんだといいんですけど |
hitei gimonbun da to ii n desu kedo |
|
否定疑問文じゃないといいんですが |
ひていぎもんぶんじゃないといいんですが |
hitei gimonbun ja nai to ii n desu ga |
|
否定疑問文じゃないといいんですけど |
ひていぎもんぶんじゃないといいんですけど |
hitei gimonbun ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
否定疑問文なのに, ... |
ひていぎもんぶんなのに, ... |
hitei gimonbun na noni, ... |
|
否定疑問文だったのに, ... |
ひていぎもんぶんだったのに, ... |
hitei gimonbun datta noni, ... |
Nawet, jeśli
否定疑問文でも |
ひていぎもんぶんでも |
hitei gimonbun de mo |
Nawet, jeśli nie
否定疑問文じゃなくても |
ひていぎもんぶんじゃなくても |
hitei gimonbun ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という否定疑問文 |
[nazwa] というひていぎもんぶん |
[nazwa] to iu hitei gimonbun |
Nie lubić
否定疑問文がきらい |
ひていぎもんぶんがきらい |
hitei gimonbun ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 否定疑問文を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひていぎもんぶんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hitei gimonbun o morau |
Podobny do ..., jak ...
否定疑問文のような [inny rzeczownik] |
ひていぎもんぶんのような [inny rzeczownik] |
hitei gimonbun no you na [inny rzeczownik] |
|
否定疑問文のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ひていぎもんぶんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hitei gimonbun no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
否定疑問文のはずです |
ひていぎもんぶんなのはずです |
hitei gimonbun no hazu desu |
|
否定疑問文のはずでした |
ひていぎもんぶんのはずでした |
hitei gimonbun no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
否定疑問文かもしれません |
ひていぎもんぶんかもしれません |
hitei gimonbun kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
否定疑問文でしょう |
ひていぎもんぶんでしょう |
hitei gimonbun deshou |
Pytania w zdaniach
否定疑問文 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひていぎもんぶん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hitei gimonbun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
否定疑問文であれ |
ひていぎもんぶんであれ |
hitei gimonbun de are |
Stawać się
否定疑問文になる |
ひていぎもんぶんになる |
hitei gimonbun ni naru |
Słyszałem, że ...
否定疑問文だそうです |
ひていぎもんぶんだそうです |
hitei gimonbun da sou desu |
|
否定疑問文だったそうです |
ひていぎもんぶんだったそうです |
hitei gimonbun datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
否定疑問文みたいです |
ひていぎもんぶんみたいです |
hitei gimonbun mitai desu |
|
否定疑問文みたいな |
ひていぎもんぶんみたいな |
hitei gimonbun mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
否定疑問文みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ひていぎもんぶんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hitei gimonbun mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
否定疑問文であるな |
ひていぎもんぶんであるな |
hitei gimonbun de aru na |