小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa むし歯 | むしば

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

ząb, ząb na kole zębatym

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

むしば

mushiba


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

ubytek zęba

próchnica zębów

spróchniały ząb

dziurawy ząb

zepsuty ząb


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

虫歯, むしば, mushiba

alternatywa

齲歯, むしば, mushiba

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

むし歯です

むしばです

mushiba desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

むし歯ではありません

むしばではありません

mushiba dewa arimasen

むし歯じゃありません

むしばじゃありません

mushiba ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

むし歯でした

むしばでした

mushiba deshita

Przeczenie, czas przeszły

むし歯ではありませんでした

むしばではありませんでした

mushiba dewa arimasen deshita

むし歯じゃありませんでした

むしばじゃありませんでした

mushiba ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

むし歯だ

むしばだ

mushiba da

Przeczenie, czas teraźniejszy

むし歯じゃない

むしばじゃない

mushiba ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

むし歯だった

むしばだった

mushiba datta

Przeczenie, czas przeszły

むし歯じゃなかった

むしばじゃなかった

mushiba ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

むし歯で

むしばで

mushiba de

Przeczenie

むし歯じゃなくて

むしばじゃなくて

mushiba ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

むし歯でございます

むしばでございます

mushiba de gozaimasu

むし歯でござる

むしばでござる

mushiba de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

むし歯がほしい

むしばがほしい

mushiba ga hoshii


Chcieć (III osoba)

むし歯をほしがっている

むしばをほしがっている

mushiba o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] むし歯をくれる

[dający] [は/が] むしばをくれる

[dający] [wa/ga] mushiba o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にむし歯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむしばをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mushiba o ageru


Decydować się na

むし歯にする

むしばにする

mushiba ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

むし歯だって

むしばだって

mushiba datte

むし歯だったって

むしばだったって

mushiba dattatte


Forma wyjaśniająca

むし歯なんです

むしばなんです

mushiba nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

むし歯だったら、...

むしばだったら、...

mushiba dattara, ...

twierdzenie

むし歯じゃなかったら、...

むしばじゃなかったら、...

mushiba ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

むし歯の時、...

むしばのとき、...

mushiba no toki, ...

むし歯だった時、...

むしばだったとき、...

mushiba datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

むし歯になると, ...

むしばになると, ...

mushiba ni naru to, ...


Lubić

むし歯が好き

むしばがすき

mushiba ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

むし歯だといいですね

むしばだといいですね

mushiba da to ii desu ne

むし歯じゃないといいですね

むしばじゃないといいですね

mushiba ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

むし歯だといいんですが

むしばだといいんですが

mushiba da to ii n desu ga

むし歯だといいんですけど

むしばだといいんですけど

mushiba da to ii n desu kedo

むし歯じゃないといいんですが

むしばじゃないといいんですが

mushiba ja nai to ii n desu ga

むし歯じゃないといいんですけど

むしばじゃないといいんですけど

mushiba ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

むし歯なのに, ...

むしばなのに, ...

mushiba na noni, ...

むし歯だったのに, ...

むしばだったのに, ...

mushiba datta noni, ...


Nawet, jeśli

むし歯でも

むしばでも

mushiba de mo


Nawet, jeśli nie

むし歯じゃなくても

むしばじゃなくても

mushiba ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というむし歯

[nazwa] というむしば

[nazwa] to iu mushiba


Nie lubić

むし歯がきらい

むしばがきらい

mushiba ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むし歯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むしばをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mushiba o morau


Podobny do ..., jak ...

むし歯のような [inny rzeczownik]

むしばのような [inny rzeczownik]

mushiba no you na [inny rzeczownik]

むし歯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むしばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mushiba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

むし歯のはずです

むしばなのはずです

mushiba no hazu desu

むし歯のはずでした

むしばのはずでした

mushiba no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

むし歯かもしれません

むしばかもしれません

mushiba kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

むし歯でしょう

むしばでしょう

mushiba deshou


Pytania w zdaniach

むし歯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むしば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mushiba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

むし歯であれ

むしばであれ

mushiba de are


Stawać się

むし歯になる

むしばになる

mushiba ni naru


Słyszałem, że ...

むし歯だそうです

むしばだそうです

mushiba da sou desu

むし歯だったそうです

むしばだったそうです

mushiba datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

むし歯みたいです

むしばみたいです

mushiba mitai desu

むし歯みたいな

むしばみたいな

mushiba mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

むし歯みたいに [przymiotnik, czasownik]

むしばみたいに [przymiotnik, czasownik]

mushiba mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

むし歯であるな

むしばであるな

mushiba de aru na