Szczegóły słowa むし歯 | むしば
Informacje podstawowe
Kanji
む | し | ば | ||
む | し | 歯 |
|
Znaczenie znaków kanji
歯 |
ząb, ząb na kole zębatym |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
むしば |
mushiba |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
ubytek zęba |
próchnica zębów |
spróchniały ząb |
dziurawy ząb |
zepsuty ząb |
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
むし歯です |
むしばです |
mushiba desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
むし歯ではありません |
むしばではありません |
mushiba dewa arimasen |
|
むし歯じゃありません |
むしばじゃありません |
mushiba ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
むし歯でした |
むしばでした |
mushiba deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
むし歯ではありませんでした |
むしばではありませんでした |
mushiba dewa arimasen deshita |
|
むし歯じゃありませんでした |
むしばじゃありませんでした |
mushiba ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
むし歯だ |
むしばだ |
mushiba da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
むし歯じゃない |
むしばじゃない |
mushiba ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
むし歯だった |
むしばだった |
mushiba datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
むし歯じゃなかった |
むしばじゃなかった |
mushiba ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
むし歯で |
むしばで |
mushiba de |
|
Przeczenie
むし歯じゃなくて |
むしばじゃなくて |
mushiba ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
むし歯でございます |
むしばでございます |
mushiba de gozaimasu |
|
むし歯でござる |
むしばでござる |
mushiba de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
むし歯がほしい |
むしばがほしい |
mushiba ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
むし歯をほしがっている |
むしばをほしがっている |
mushiba o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] むし歯をくれる |
[dający] [は/が] むしばをくれる |
[dający] [wa/ga] mushiba o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にむし歯をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にむしばをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mushiba o ageru |
Decydować się na
むし歯にする |
むしばにする |
mushiba ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
むし歯だって |
むしばだって |
mushiba datte |
|
むし歯だったって |
むしばだったって |
mushiba dattatte |
Forma wyjaśniająca
むし歯なんです |
むしばなんです |
mushiba nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
むし歯だったら、... |
むしばだったら、... |
mushiba dattara, ... |
twierdzenie |
|
むし歯じゃなかったら、... |
むしばじゃなかったら、... |
mushiba ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
むし歯の時、... |
むしばのとき、... |
mushiba no toki, ... |
|
むし歯だった時、... |
むしばだったとき、... |
mushiba datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
むし歯になると, ... |
むしばになると, ... |
mushiba ni naru to, ... |
Lubić
むし歯が好き |
むしばがすき |
mushiba ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
むし歯だといいですね |
むしばだといいですね |
mushiba da to ii desu ne |
|
むし歯じゃないといいですね |
むしばじゃないといいですね |
mushiba ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
むし歯だといいんですが |
むしばだといいんですが |
mushiba da to ii n desu ga |
|
むし歯だといいんですけど |
むしばだといいんですけど |
mushiba da to ii n desu kedo |
|
むし歯じゃないといいんですが |
むしばじゃないといいんですが |
mushiba ja nai to ii n desu ga |
|
むし歯じゃないといいんですけど |
むしばじゃないといいんですけど |
mushiba ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
むし歯なのに, ... |
むしばなのに, ... |
mushiba na noni, ... |
|
むし歯だったのに, ... |
むしばだったのに, ... |
mushiba datta noni, ... |
Nawet, jeśli
むし歯でも |
むしばでも |
mushiba de mo |
Nawet, jeśli nie
むし歯じゃなくても |
むしばじゃなくても |
mushiba ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というむし歯 |
[nazwa] というむしば |
[nazwa] to iu mushiba |
Nie lubić
むし歯がきらい |
むしばがきらい |
mushiba ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むし歯を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むしばをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mushiba o morau |
Podobny do ..., jak ...
むし歯のような [inny rzeczownik] |
むしばのような [inny rzeczownik] |
mushiba no you na [inny rzeczownik] |
|
むし歯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
むしばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mushiba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
むし歯のはずです |
むしばなのはずです |
mushiba no hazu desu |
|
むし歯のはずでした |
むしばのはずでした |
mushiba no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
むし歯かもしれません |
むしばかもしれません |
mushiba kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
むし歯でしょう |
むしばでしょう |
mushiba deshou |
Pytania w zdaniach
むし歯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
むしば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mushiba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
むし歯であれ |
むしばであれ |
mushiba de are |
Stawać się
むし歯になる |
むしばになる |
mushiba ni naru |
Słyszałem, że ...
むし歯だそうです |
むしばだそうです |
mushiba da sou desu |
|
むし歯だったそうです |
むしばだったそうです |
mushiba datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
むし歯みたいです |
むしばみたいです |
mushiba mitai desu |
|
むし歯みたいな |
むしばみたいな |
mushiba mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
むし歯みたいに [przymiotnik, czasownik] |
むしばみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mushiba mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
むし歯であるな |
むしばであるな |
mushiba de aru na |