小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 日本語 | にほんご

Informacje podstawowe

Kanji

にほんご
日本語

Znaczenie znaków kanji

dzień, słońce

Pokaż szczegóły znaku

książka, ten, ten sam, obecny, rzeczywisty, prawdziwy, przyrostek używany do liczenia podłużnych przedmiotów, podstawa

Pokaż szczegóły znaku

słowo, mówić, rozmawiać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

にほんご

nihongo


Znaczenie

język japoński


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

国語, こくご, kokugo

Przykładowe zdania

Czy mówisz po japońsku?

あなたは日本語を話しますか。


Jeden mówi po angielsku, a drugi po japońsku.

ひとりは英語を話し、もうひとりは日本語を話す。


Jane poczyniła duże postępy w japońskim.

ジェーンは日本語が大いに進歩した。


On umie mówić po japońsku.

彼は日本語を話すことができる。


Mary umie mówić po japońsku.

メアリーは日本語が話せる。


Mówienie po Japońsku jest dla mnie łatwe.

日本語を話すことは、私にはやさしい。


On umie mówić po japońsku.

彼は日本語が話せます。

彼は日本語を話すことができる。


Obcokrajowcom nie jest łatwo uczyć się japońskiego.

外国人が日本語を学ぶのは難しい。


To łatwe dla nas mówić po Japońsku.

私たちが日本語を話すことは容易です。


Przetłumaczyliśmy powieść z japońskiego na angielski.

私たちはその小説を日本語から英語に訳した。

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

日本語です

にほんごです

nihongo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

日本語でわありません

にほんごでわありません

nihongo dewa arimasen

日本語じゃありません

にほんごじゃありません

nihongo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

日本語でした

にほんごでした

nihongo deshita

Przeczenie, czas przeszły

日本語でわありませんでした

にほんごでわありませんでした

nihongo dewa arimasen deshita

日本語じゃありませんでした

にほんごじゃありませんでした

nihongo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

日本語だ

にほんごだ

nihongo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

日本語じゃない

にほんごじゃない

nihongo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

日本語だった

にほんごだった

nihongo datta

Przeczenie, czas przeszły

日本語じゃなかった

にほんごじゃなかった

nihongo ja nakatta


Forma te

日本語で

にほんごで

nihongo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

日本語でございます

にほんごでございます

nihongo de gozaimasu

日本語でござる

にほんごでござる

nihongo de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

日本語がほしい

にほんごがほしい

nihongo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

日本語をほしがっている

にほんごをほしがっている

nihongo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 日本語をくれる

[dający] [は/が] にほんごをくれる

[dający] [wa/ga] nihongo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に日本語をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににほんごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nihongo o ageru


Decydować się na

日本語にする

にほんごにする

nihongo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

日本語だって

にほんごだって

nihongo datte

日本語だったって

にほんごだったって

nihongo dattatte


Forma wyjaśniająca

日本語なんです

にほんごなんです

nihongo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

日本語だったら、...

にほんごだったら、...

nihongo dattara, ...

日本語じゃなかったら、...

にほんごじゃなかったら、...

nihongo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

日本語の時、...

にほんごのとき、...

nihongo no toki, ...

日本語だった時、...

にほんごだったとき、...

nihongo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

日本語になると, ...

にほんごになると, ...

nihongo ni naru to, ...


Lubić

日本語が好き

にほんごがすき

nihongo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

日本語だといいですね

にほんごだといいですね

nihongo da to ii desu ne

日本語じゃないといいですね

にほんごじゃないといいですね

nihongo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

日本語だといいんですが

にほんごだといいんですが

nihongo da to ii n desu ga

日本語だといいんですけど

にほんごだといいんですけど

nihongo da to ii n desu kedo

日本語じゃないといいんですが

にほんごじゃないといいんですが

nihongo ja nai to ii n desu ga

日本語じゃないといいんですけど

にほんごじゃないといいんですけど

nihongo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

日本語なのに, ...

にほんごなのに, ...

nihongo na noni, ...

日本語だったのに, ...

にほんごだったのに, ...

nihongo datta noni, ...


Nawet, jeśli

日本語でも

にほんごでも

nihongo de mo

日本語じゃなくても

にほんごじゃなくても

nihongo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という日本語

[nazwa] というにほんご

[nazwa] to iu nihongo


Nie lubić

日本語がきらい

にほんごがきらい

nihongo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 日本語を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にほんごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nihongo o morau


Podobny do ..., jak ...

日本語のような [inny rzeczownik]

にほんごのような [inny rzeczownik]

nihongo no you na [inny rzeczownik]

日本語のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にほんごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nihongo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

日本語のはずです

にほんごなのはずです

nihongo no hazu desu

日本語のはずでした

にほんごのはずでした

nihongo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

日本語かもしれません

にほんごかもしれません

nihongo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

日本語でしょう

にほんごでしょう

nihongo deshou


Pytania w zdaniach

日本語 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にほんご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nihongo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

日本語だそうです

にほんごだそうです

nihongo da sou desu

日本語だったそうです

にほんごだったそうです

nihongo datta sou desu


Stawać się

日本語になる

にほんごになる

nihongo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

日本語みたいです

にほんごみたいです

nihongo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

日本語みたいな

にほんごみたいな

nihongo mitai na

日本語みたいに [przymiotnik, czasownik]

にほんごみたいに [przymiotnik, czasownik]

nihongo mitai ni [przymiotnik, czasownik]