小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 寸毫 | すんごう

Informacje podstawowe

Kanji

すん ごう

Znaczenie znaków kanji

wymiar, rozmiar, jedna dziesiąta shaku, mały, sun (jednostka miary ok 3,03 cm)

Pokaż szczegóły znaku

cienkie włosy, szczotka, pędzel, wcale nie, bynajmniej, skądże, gdzie by tam

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

すんごう

sungou


Znaczenie

nieco

trochę

bardzo mało


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寸毫です

すんごうです

sungou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寸毫ではありません

すんごうではありません

sungou dewa arimasen

寸毫じゃありません

すんごうじゃありません

sungou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

寸毫でした

すんごうでした

sungou deshita

Przeczenie, czas przeszły

寸毫ではありませんでした

すんごうではありませんでした

sungou dewa arimasen deshita

寸毫じゃありませんでした

すんごうじゃありませんでした

sungou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寸毫だ

すんごうだ

sungou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

寸毫じゃない

すんごうじゃない

sungou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

寸毫だった

すんごうだった

sungou datta

Przeczenie, czas przeszły

寸毫じゃなかった

すんごうじゃなかった

sungou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

寸毫で

すんごうで

sungou de

Przeczenie

寸毫じゃなくて

すんごうじゃなくて

sungou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

寸毫でございます

すんごうでございます

sungou de gozaimasu

寸毫でござる

すんごうでござる

sungou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

寸毫がほしい

すんごうがほしい

sungou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

寸毫をほしがっている

すんごうをほしがっている

sungou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 寸毫をくれる

[dający] [は/が] すんごうをくれる

[dający] [wa/ga] sungou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に寸毫をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすんごうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sungou o ageru


Decydować się na

寸毫にする

すんごうにする

sungou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

寸毫だって

すんごうだって

sungou datte

寸毫だったって

すんごうだったって

sungou dattatte


Forma wyjaśniająca

寸毫なんです

すんごうなんです

sungou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

寸毫だったら、...

すんごうだったら、...

sungou dattara, ...

twierdzenie

寸毫じゃなかったら、...

すんごうじゃなかったら、...

sungou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

寸毫の時、...

すんごうのとき、...

sungou no toki, ...

寸毫だった時、...

すんごうだったとき、...

sungou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

寸毫になると, ...

すんごうになると, ...

sungou ni naru to, ...


Lubić

寸毫が好き

すんごうがすき

sungou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

寸毫だといいですね

すんごうだといいですね

sungou da to ii desu ne

寸毫じゃないといいですね

すんごうじゃないといいですね

sungou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

寸毫だといいんですが

すんごうだといいんですが

sungou da to ii n desu ga

寸毫だといいんですけど

すんごうだといいんですけど

sungou da to ii n desu kedo

寸毫じゃないといいんですが

すんごうじゃないといいんですが

sungou ja nai to ii n desu ga

寸毫じゃないといいんですけど

すんごうじゃないといいんですけど

sungou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

寸毫なのに, ...

すんごうなのに, ...

sungou na noni, ...

寸毫だったのに, ...

すんごうだったのに, ...

sungou datta noni, ...


Nawet, jeśli

寸毫でも

すんごうでも

sungou de mo


Nawet, jeśli nie

寸毫じゃなくても

すんごうじゃなくても

sungou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という寸毫

[nazwa] というすんごう

[nazwa] to iu sungou


Nie lubić

寸毫がきらい

すんごうがきらい

sungou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 寸毫を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すんごうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sungou o morau


Podobny do ..., jak ...

寸毫のような [inny rzeczownik]

すんごうのような [inny rzeczownik]

sungou no you na [inny rzeczownik]

寸毫のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

すんごうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sungou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

寸毫のはずです

すんごうなのはずです

sungou no hazu desu

寸毫のはずでした

すんごうのはずでした

sungou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

寸毫かもしれません

すんごうかもしれません

sungou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

寸毫でしょう

すんごうでしょう

sungou deshou


Pytania w zdaniach

寸毫 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すんごう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sungou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

寸毫であれ

すんごうであれ

sungou de are


Stawać się

寸毫になる

すんごうになる

sungou ni naru


Słyszałem, że ...

寸毫だそうです

すんごうだそうです

sungou da sou desu

寸毫だったそうです

すんごうだったそうです

sungou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

寸毫みたいです

すんごうみたいです

sungou mitai desu

寸毫みたいな

すんごうみたいな

sungou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

寸毫みたいに [przymiotnik, czasownik]

すんごうみたいに [przymiotnik, czasownik]

sungou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

寸毫であるな

すんごうであるな

sungou de aru na