Szczegóły słowa 川 | かわ
Informacje podstawowe
Kanji
かわ | ||
川 |
|
Znaczenie znaków kanji
川 |
rzeka, strumyk, strumień |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
かわ |
kawa |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
rzeka |
strumyk |
strumień |
|
2
przyrostek |
rzeka ... |
sufiks używany w nazwach rzek |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
alternatywa |
河, かわ, kawa |
Przykładowe zdania
Jak się nazywa ta rzeka? |
この川の名前は何? |
この川は何というのですか。 |
Skoczyłem na główkę do rzeki. |
私は川に頭から飛び込んだ。 |
Kąpiel w tej rzece jest niebezpieczna. |
この川で泳ぐのは危険だ。 |
Chłopak nie był w stanie przepłynąć rzeki. |
少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。 |
Często spacerowałem wzdłuż tamtej rzeki. |
私はよくその川に沿って散歩したものだ。 |
On wpadł do rzeki. |
彼は川に落ちた。 |
Amazonka to druga co do długości rzeka na świecie, po Nilu. |
アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 |
Dasz radę przepłynąć tę rzekę? |
あなたは、泳いで川を渡ることができますのか。 |
君はこの川を泳いで渡れますか。 |
Mieszkańcy wsi budowali drewniany most przez rzekę. |
村人達は川に木の橋をかけた。 |
Pływanie w tej rzece jest dla ciebie niebezpieczne. |
君がこの川で泳ぐのは危険です。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
川です |
かわです |
kawa desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
川ではありません |
かわではありません |
kawa dewa arimasen |
|
川じゃありません |
かわじゃありません |
kawa ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
川でした |
かわでした |
kawa deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
川ではありませんでした |
かわではありませんでした |
kawa dewa arimasen deshita |
|
川じゃありませんでした |
かわじゃありませんでした |
kawa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
川だ |
かわだ |
kawa da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
川じゃない |
かわじゃない |
kawa ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
川だった |
かわだった |
kawa datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
川じゃなかった |
かわじゃなかった |
kawa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
川で |
かわで |
kawa de |
|
Przeczenie
川じゃなくて |
かわじゃなくて |
kawa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
川でございます |
かわでございます |
kawa de gozaimasu |
|
川でござる |
かわでござる |
kawa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
川がほしい |
かわがほしい |
kawa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
川をほしがっている |
かわをほしがっている |
kawa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 川をくれる |
[dający] [は/が] かわをくれる |
[dający] [wa/ga] kawa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に川をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかわをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kawa o ageru |
Decydować się na
川にする |
かわにする |
kawa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
川だって |
かわだって |
kawa datte |
|
川だったって |
かわだったって |
kawa dattatte |
Forma wyjaśniająca
川なんです |
かわなんです |
kawa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
川だったら、... |
かわだったら、... |
kawa dattara, ... |
twierdzenie |
|
川じゃなかったら、... |
かわじゃなかったら、... |
kawa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
川の時、... |
かわのとき、... |
kawa no toki, ... |
|
川だった時、... |
かわだったとき、... |
kawa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
川になると, ... |
かわになると, ... |
kawa ni naru to, ... |
Lubić
川が好き |
かわがすき |
kawa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
川だといいですね |
かわだといいですね |
kawa da to ii desu ne |
|
川じゃないといいですね |
かわじゃないといいですね |
kawa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
川だといいんですが |
かわだといいんですが |
kawa da to ii n desu ga |
|
川だといいんですけど |
かわだといいんですけど |
kawa da to ii n desu kedo |
|
川じゃないといいんですが |
かわじゃないといいんですが |
kawa ja nai to ii n desu ga |
|
川じゃないといいんですけど |
かわじゃないといいんですけど |
kawa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
川なのに, ... |
かわなのに, ... |
kawa na noni, ... |
|
川だったのに, ... |
かわだったのに, ... |
kawa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
川でも |
かわでも |
kawa de mo |
Nawet, jeśli nie
川じゃなくても |
かわじゃなくても |
kawa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という川 |
[nazwa] というかわ |
[nazwa] to iu kawa |
Nie lubić
川がきらい |
かわがきらい |
kawa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 川を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かわをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kawa o morau |
Podobny do ..., jak ...
川のような [inny rzeczownik] |
かわのような [inny rzeczownik] |
kawa no you na [inny rzeczownik] |
|
川のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かわのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kawa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
川のはずです |
かわなのはずです |
kawa no hazu desu |
|
川のはずでした |
かわのはずでした |
kawa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
川かもしれません |
かわかもしれません |
kawa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
川でしょう |
かわでしょう |
kawa deshou |
Pytania w zdaniach
川 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かわ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kawa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
川であれ |
かわであれ |
kawa de are |
Słyszałem, że ...
川だそうです |
かわだそうです |
kawa da sou desu |
|
川だったそうです |
かわだったそうです |
kawa datta sou desu |
Stawać się
川になる |
かわになる |
kawa ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
川みたいです |
かわみたいです |
kawa mitai desu |
|
川みたいな |
かわみたいな |
kawa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
川みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かわみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kawa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
川であるな |
かわであるな |
kawa de aru na |