Szczegóły słowa 女性 | じょせい
Informacje podstawowe
Kanji
じょ | せい | ||
女 | 性 |
|
Znaczenie znaków kanji
女 |
kobieta, żeński, kobiecy |
Pokaż szczegóły znaku |
性 |
płeć, seks, natura, rodzaj, temperament |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
じょせい |
josei |
Znaczenie
kobieta (oficjalnie) |
kobiecy |
żeński |
rodzaj żeński (językoznawstwo) |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Przykładowe zdania
Amerykanki nie miały prawa głosu. |
アメリカの女性には選挙権がなかった。 |
Znam kobietę, która ma identyczne jak ja imię i nazwisko. |
私は自分と同姓同名の女性を知っている。 |
Kobieta przytuliła dziecko. |
その女性は赤ちゃんを抱きしめた。 |
Myślę, że to szczera kobieta. |
私は彼女を正直な女性だと思う。 |
To cudowna kobieta. |
彼女はすばらしい女性だ。 |
彼女はすばらしい妻だ。 |
Ta praca nie jest odpowiednia dla nastolatek. |
その仕事は若い女性には適当ではない。 |
Ogólnie rzecz biorąc, kobiety żyją dłużej niż mężczyźni. |
一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。 |
一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。 |
一般的に言えば、男より女が長生きをする。 |
一般的に言って、女性は男性より長生きである。 |
一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。 |
概して言えば、女性は男性より長生きだ。 |
Lato jest porą, kiedy kobiety wyglądają najpiękniej. |
夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 |
Obecnie liczba kobiet, która nie chce zmieniać nazwiska nawet po ślubie, wzrasta. |
最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 |
Myślałem, że ta kobieta jest dziennikarką. |
私はその女性を記者だと思っていた。 |
Formy gramatyczne (rzeczownik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
女性です |
じょせいです |
josei desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
女性でわありません |
じょせいでわありません |
josei dewa arimasen |
|
女性じゃありません |
じょせいじゃありません |
josei ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
女性でした |
じょせいでした |
josei deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
女性でわありませんでした |
じょせいでわありませんでした |
josei dewa arimasen deshita |
|
女性じゃありませんでした |
じょせいじゃありませんでした |
josei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
女性だ |
じょせいだ |
josei da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
女性じゃない |
じょせいじゃない |
josei ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
女性だった |
じょせいだった |
josei datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
女性じゃなかった |
じょせいじゃなかった |
josei ja nakatta |
Forma te
女性で |
じょせいで |
josei de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
女性でございます |
じょせいでございます |
josei de gozaimasu |
|
女性でござる |
じょせいでござる |
josei de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
女性がほしい |
じょせいがほしい |
josei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
女性をほしがっている |
じょせいをほしがっている |
josei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 女性をくれる |
[dający] [は/が] じょせいをくれる |
[dający] [wa/ga] josei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に女性をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にじょせいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni josei o ageru |
Decydować się na
女性にする |
じょせいにする |
josei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
女性だって |
じょせいだって |
josei datte |
|
女性だったって |
じょせいだったって |
josei dattatte |
Forma wyjaśniająca
女性なんです |
じょせいなんです |
josei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
女性だったら、... |
じょせいだったら、... |
josei dattara, ... |
|
女性じゃなかったら、... |
じょせいじゃなかったら、... |
josei ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
女性の時、... |
じょせいのとき、... |
josei no toki, ... |
|
女性だった時、... |
じょせいだったとき、... |
josei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
女性になると, ... |
じょせいになると, ... |
josei ni naru to, ... |
Lubić
女性が好き |
じょせいがすき |
josei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
女性だといいですね |
じょせいだといいですね |
josei da to ii desu ne |
|
女性じゃないといいですね |
じょせいじゃないといいですね |
josei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
女性だといいんですが |
じょせいだといいんですが |
josei da to ii n desu ga |
|
女性だといいんですけど |
じょせいだといいんですけど |
josei da to ii n desu kedo |
|
女性じゃないといいんですが |
じょせいじゃないといいんですが |
josei ja nai to ii n desu ga |
|
女性じゃないといいんですけど |
じょせいじゃないといいんですけど |
josei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
女性なのに, ... |
じょせいなのに, ... |
josei na noni, ... |
|
女性だったのに, ... |
じょせいだったのに, ... |
josei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
女性でも |
じょせいでも |
josei de mo |
|
女性じゃなくても |
じょせいじゃなくても |
josei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という女性 |
[nazwa] というじょせい |
[nazwa] to iu josei |
Nie lubić
女性がきらい |
じょせいがきらい |
josei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 女性を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じょせいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] josei o morau |
Podobny do ..., jak ...
女性のような [inny rzeczownik] |
じょせいのような [inny rzeczownik] |
josei no you na [inny rzeczownik] |
|
女性のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
じょせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
josei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
女性のはずです |
じょせいなのはずです |
josei no hazu desu |
|
女性のはずでした |
じょせいのはずでした |
josei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
女性かもしれません |
じょせいかもしれません |
josei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
女性でしょう |
じょせいでしょう |
josei deshou |
Pytania w zdaniach
女性 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
じょせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
josei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
女性だそうです |
じょせいだそうです |
josei da sou desu |
|
女性だったそうです |
じょせいだったそうです |
josei datta sou desu |
Stawać się
女性になる |
じょせいになる |
josei ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
女性みたいです |
じょせいみたいです |
josei mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
女性みたいな |
じょせいみたいな |
josei mitai na |
|
女性みたいに [przymiotnik, czasownik] |
じょせいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
josei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |