Szczegóły słowa 男性 | だんせい
Informacje podstawowe
Kanji
だん | せい | ||
男 | 性 |
|
Znaczenie znaków kanji
男 |
mężczyzna |
Pokaż szczegóły znaku |
性 |
płeć, seks, natura, rodzaj, temperament |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
だんせい |
dansei |
Znaczenie
mężczyzna (oficjalnie) |
męski |
rodzaj męski (językoznawstwo) |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Przykładowe zdania
Ogólnie rzecz biorąc, kobiety żyją dłużej niż mężczyźni. |
一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。 |
一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。 |
一般的に言えば、男より女が長生きをする。 |
一般的に言って、女性は男性より長生きである。 |
一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。 |
概して言えば、女性は男性より長生きだ。 |
Mężczyzna czeka na ciebie przy drzwiach. |
戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。 |
Jestem 22 letnim mężczyzną. |
私は22歳の男性です。 |
Kobiety zazwyczaj żyją dłużej niż mężczyźni. |
女の人は一般的に男の人より長生き。 |
女性はふつう男性より長生きする。 |
Pogląd, że mężczyźni są lepsi od kobiet, albo że kobiety są lepsze od mężczyzn, jest nie tylko głupi, ale i śmieszny. |
男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 |
Ogólnie mówiąc, mężczyźni są wyżsi od kobiet. |
一般的に言えば、男性は女性より背が高い。 |
Błędem jest ukrywanie różnych rzeczy przed żoną. |
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。 |
Bezpieczniej jest stwierdzić, że niektórzy mężczyźni i niektóre kobiety są szybcy w rachunkach. |
男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。 |
Miała na sobie zabójcze ubranie. |
彼女は男性がほれぼれとするような着物をきていた。 |
Mężczyźni uwielbiają kochliwe kobiety. |
男性は色っぽい女性が大好きなのです。 |
Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
男性です |
だんせいです |
dansei desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
男性でわありません |
だんせいでわありません |
dansei dewa arimasen |
|
男性じゃありません |
だんせいじゃありません |
dansei ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
男性でした |
だんせいでした |
dansei deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
男性でわありませんでした |
だんせいでわありませんでした |
dansei dewa arimasen deshita |
|
男性じゃありませんでした |
だんせいじゃありませんでした |
dansei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
男性だ |
だんせいだ |
dansei da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
男性じゃない |
だんせいじゃない |
dansei ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
男性だった |
だんせいだった |
dansei datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
男性じゃなかった |
だんせいじゃなかった |
dansei ja nakatta |
Forma te
男性で |
だんせいで |
dansei de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
男性でございます |
だんせいでございます |
dansei de gozaimasu |
|
男性でござる |
だんせいでござる |
dansei de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
男性がほしい |
だんせいがほしい |
dansei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
男性をほしがっている |
だんせいをほしがっている |
dansei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 男性をくれる |
[dający] [は/が] だんせいをくれる |
[dający] [wa/ga] dansei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に男性をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にだんせいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dansei o ageru |
Decydować się na
男性にする |
だんせいにする |
dansei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
男性だって |
だんせいだって |
dansei datte |
|
男性だったって |
だんせいだったって |
dansei dattatte |
Forma wyjaśniająca
男性なんです |
だんせいなんです |
dansei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
男性だったら、... |
だんせいだったら、... |
dansei dattara, ... |
|
男性じゃなかったら、... |
だんせいじゃなかったら、... |
dansei ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
男性の時、... |
だんせいのとき、... |
dansei no toki, ... |
|
男性だった時、... |
だんせいだったとき、... |
dansei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
男性になると, ... |
だんせいになると, ... |
dansei ni naru to, ... |
Lubić
男性が好き |
だんせいがすき |
dansei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
男性だといいですね |
だんせいだといいですね |
dansei da to ii desu ne |
|
男性じゃないといいですね |
だんせいじゃないといいですね |
dansei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
男性だといいんですが |
だんせいだといいんですが |
dansei da to ii n desu ga |
|
男性だといいんですけど |
だんせいだといいんですけど |
dansei da to ii n desu kedo |
|
男性じゃないといいんですが |
だんせいじゃないといいんですが |
dansei ja nai to ii n desu ga |
|
男性じゃないといいんですけど |
だんせいじゃないといいんですけど |
dansei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
男性なのに, ... |
だんせいなのに, ... |
dansei na noni, ... |
|
男性だったのに, ... |
だんせいだったのに, ... |
dansei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
男性でも |
だんせいでも |
dansei de mo |
|
男性じゃなくても |
だんせいじゃなくても |
dansei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という男性 |
[nazwa] というだんせい |
[nazwa] to iu dansei |
Nie lubić
男性がきらい |
だんせいがきらい |
dansei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 男性を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] だんせいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dansei o morau |
Podobny do ..., jak ...
男性のような [inny rzeczownik] |
だんせいのような [inny rzeczownik] |
dansei no you na [inny rzeczownik] |
|
男性のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
だんせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
dansei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
男性のはずです |
だんせいなのはずです |
dansei no hazu desu |
|
男性のはずでした |
だんせいのはずでした |
dansei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
男性かもしれません |
だんせいかもしれません |
dansei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
男性でしょう |
だんせいでしょう |
dansei deshou |
Pytania w zdaniach
男性 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
だんせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
dansei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
男性だそうです |
だんせいだそうです |
dansei da sou desu |
|
男性だったそうです |
だんせいだったそうです |
dansei datta sou desu |
Stawać się
男性になる |
だんせいになる |
dansei ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
男性みたいです |
だんせいみたいです |
dansei mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
男性みたいな |
だんせいみたいな |
dansei mitai na |
|
男性みたいに [przymiotnik, czasownik] |
だんせいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
dansei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |