小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 見る | みる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

widzieć, patrzeć, oglądać, być widocznym, pokazywać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

みる

miru


Znaczenie

patrzeć

widzieć

oglądać

przeglądać

sprawdzać

oceniać

egzaminować

zajmować się

opiekować się

mieć na oku

próbować


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

czasownik pomocniczy


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

視る, みる, miru

alternatywa

観る, みる, miru

słowo powiązanie

診る, みる, miru

słowo powiązanie

看る, みる, miru

odpowiadający czasownik nieprzechodni

見える, みえる, mieru

Przykładowe zdania

Spróbujmy coś.

やってみましょう。


Gdy tylko mnie zobaczyła, zaczęła płakać.

彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。


Często miewam koszmary.

よく悪い夢を見ます。

よく悪夢を見ます。


Dobrej nocy i dobrych snów.

お休み、いい夢たくさん見てね。


Widzieliśmy jak wychodzą.

私たちは彼らが外出するのを見た。


Spróbujmy rozwiązać zagadkę.

その謎を解いてみましょう。


Alice nie widziała tego psa.

アリスはその犬を見なかった。


Większość ludzi lubi oglądać telewizję.

たいていの人はテレビを見るのが好きです。


Kiedy zobaczyłem rysunek, przypomniała mi się historia.

その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。


Widziałem, jak skacze.

私は彼がジャンプするのを見た。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見ます

みます

mimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見ません

みません

mimasen

Twierdzenie, czas przeszły

見ました

みました

mimashita

Przeczenie, czas przeszły

見ませんでした

みませんでした

mimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見る

みる

miru

Przeczenie, czas teraźniejszy

見ない

みない

minai

Twierdzenie, czas przeszły

見た

みた

mita

Przeczenie, czas przeszły

見なかった

みなかった

minakatta


Temat czasownika (ang: stem)

mi


Forma mashou

見ましょう

みましょう

mimashou


Forma te

見て

みて

mite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見られる

みられる

mirareru

見れる

みれる

mireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

見られない

みられない

mirarenai

見れない

みれない

mirenai

Twierdzenie, czas przeszły

見られた

みられた

mirareta

見れた

みれた

mireta

Przeczenie, czas przeszły

見られなかった

みられなかった

mirarenakatta

見れなかった

みれなかった

mirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見られます

みられます

miraremasu

見れます

みれます

miremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見られません

みられません

miraremasen

見れません

みれません

miremasen

Twierdzenie, czas przeszły

見られました

みられました

miraremashita

見れました

みれました

miremashita

Przeczenie, czas przeszły

見られませんでした

みられませんでした

miraremasen deshita

見れませんでした

みれませんでした

miremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

見られて

みられて

mirarete

見れて

みれて

mirete


Forma wolicjonalna

見よう

みよう

miyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見られる

みられる

mirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

見られない

みられない

mirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

見られた

みられた

mirareta

Przeczenie, czas przeszły

見られなかった

みられなかった

mirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見られます

みられます

miraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見られません

みられません

miraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

見られました

みられました

miraremashita

Przeczenie, czas przeszły

見られませんでした

みられませんでした

miraremasen deshita


Forma bierna, forma te

見られて

みられて

mirarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見させる

みさせる

misaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

見させない

みさせない

misasenai

Twierdzenie, czas przeszły

見させた

みさせた

misaseta

Przeczenie, czas przeszły

見させなかった

みさせなかった

misasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見させます

みさせます

misasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見させません

みさせません

misasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

見させました

みさせました

misasemashita

Przeczenie, czas przeszły

見させませんでした

みさせませんでした

misasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

見させて

みさせて

misasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見させられる

みさせられる

misaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

見させられない

みさせられない

misaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

見させられた

みさせられた

misaserareta

Przeczenie, czas przeszły

見させられなかった

みさせられなかった

misaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見させられます

みさせられます

misaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見させられません

みさせられません

misaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

見させられました

みさせられました

misaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

見させられませんでした

みさせられませんでした

misaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

見させられて

みさせられて

misaserarete


Forma ba

Twierdzenie

見れば

みれば

mireba

Przeczenie

見なければ

みなければ

minakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

ご覧になる

ごらんになる

goran ni naru

Forma modestywna (skromna)

お見します

おみします

omi shimasu

お見する

おみする

omi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

見るかもしれない

みるかもしれない

miru ka mo shirenai

見るかもしれません

みるかもしれません

miru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

見てある

みてある

mite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 見てほしくないです

[osoba に] ... みてほしくないです

[osoba ni] ... mite hoshikunai desu

[osoba に] ... 見ないでほしいです

[osoba に] ... みないでほしいです

[osoba ni] ... minai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

見たいです

みたいです

mitai desu


Chcieć (III osoba)

見たがっている

みたがっている

mitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 見てほしいです

[osoba に] ... みてほしいです

[osoba ni] ... mite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 見てくれる

[dający] [は/が] みてくれる

[dający] [wa/ga] mite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に見てあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mite ageru


Decydować się na

見ることにする

みることにする

miru koto ni suru

見ないことにする

みないことにする

minai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

見なくてよかった

みなくてよかった

minakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

見てよかった

みてよかった

mite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

見なければよかった

みなければよかった

minakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

見ればよかった

みればよかった

mireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

見るまで, ...

みるまで, ...

miru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

見なくださって、ありがとうございました

みなくださって、ありがとうございました

mina kudasatte, arigatou gozaimashita

見なくてくれて、ありがとう

みなくてくれて、ありがとう

minakute kurete, arigatou

見なくて、ありがとう

みなくて、ありがとう

minakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

見てくださって、ありがとうございました

みてくださって、ありがとうございました

mite kudasatte, arigatou gozaimashita

見てくれて、ありがとう

みてくれて、ありがとう

mite kurete, arigatou

見て、ありがとう

みて、ありがとう

mite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

見るって

みるって

mirutte

見たって

みたって

mitatte


Forma wyjaśniająca

見るんです

みるんです

mirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご覧ください

ごらんください

goran kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 見に行く

[miejsce] [に/へ] みにいく

[miejsce] [に/へ] mi ni iku

[miejsce] [に/へ] 見に来る

[miejsce] [に/へ] みにくる

[miejsce] [に/へ] mi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 見に帰る

[miejsce] [に/へ] みにかえる

[miejsce] [に/へ] mi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ見ていません

まだみていません

mada mite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

見れば, ...

みれば, ...

mireba, ...

見なければ, ...

みなければ, ...

minakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

見たら、...

みたら、...

mitara, ...

見なかったら、...

みなかったら、...

minakattara, ...


Kiedy ..., to ...

見る時、...

みるとき、...

miru toki, ...

見た時、...

みたとき、...

mita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

見ると, ...

みると, ...

miru to, ...


Lubić

見るのが好き

みるのがすき

miru no ga suki


Łatwo coś zrobić

見やすいです

みやすいです

mi yasui desu

見やすかったです

みやすかったです

mi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

見たことがある

みたことがある

mita koto ga aru

見たことがあるか

みたことがあるか

mita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

見るといいですね

みるといいですね

miru to ii desu ne

見ないといいですね

みないといいですね

minai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

見るといいんですが

みるといいんですが

miru to ii n desu ga

見るといいんですけど

みるといいんですけど

miru to ii n desu kedo

見ないといいんですが

みないといいんですが

minai to ii n desu ga

見ないといいんですけど

みないといいんですけど

minai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

見るのに, ...

みるのに, ...

miru noni, ...

見たのに, ...

みたのに, ...

mita noni, ...


Musieć 1

見なくちゃいけません

みなくちゃいけません

minakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

見なければならない

みなければならない

minakereba naranai

見なければなりません

sければなりません

minakereba narimasen

見なくてはならない

みなくてはならない

minakute wa naranai

見なくてはなりません

みなくてはなりません

minakute wa narimasen


Nawet, jeśli

見ても

みても

mite mo

見なくても

みなくても

minakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

見なくてもかまわない

みなくてもかまわない

minakute mo kamawanai

見なくてもかまいません

みなくてもかまいません

minakute mo kamaimasen


Nie lubić

見るのがきらい

みるのがきらい

miru no ga kirai


Nie robiąc, ...

見ないで、...

みないで、...

minai de, ...


Nie trzeba tego robić

見なくてもいいです

みなくてもいいです

minakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 見て貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mite morau


Po czynności, robię ...

見てから, ...

みてから, ...

mite kara, ...


Podczas

見ている間に, ...

みているあいだに, ...

mite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

見ている間, ...

みているあいだ, ...

mite iru aida, ...


Powinnien / Miał

見るはずです

みるはずです

miru hazu desu

見るはずでした

みるはずでした

miru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 見させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... みさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... misasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 見させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... みさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... misasete kureru

Pozwól mi

私に ... 見させてください

私に ... みさせてください

watashi ni ... misasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

見てもいいです

みてもいいです

mite mo ii desu

見てもいいですか

みてもいいですか

mite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

見てもかまわない

みてもかまわない

mite mo kamawanai

見てもかまいません

みてもかまいません

mite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

見るかもしれません

みるかもしれません

miru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

見るでしょう

みるでしょう

miru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

見てごらんなさい

みてごらんなさい

mite goran nasai


Prośba

見てください

みてください

mite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

見ていただけませんか

みていただけませんか

mite itadakemasen ka

見てくれませんか

みてくれませんか

mite kuremasen ka

見てくれない

みてくれない

mite kurenai


Próbować

見てみる

みてみる

mite miru


Przed czynnością, robię ...

見る前に, ...

みるまえに, ...

miru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

見なくて、すみませんでした

みなくて、すみませんでした

minakute, sumimasen deshita

見なくて、すみません

みなくて、すみません

minakute, sumimasen

見なくて、ごめん

みなくて、ごめん

minakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

見て、すみませんでした

みて、すみませんでした

mite, sumimasen deshita

見て、すみません

みて、すみません

mite, sumimasen

見て、ごめん

みて、ごめん

mite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

見ておく

みておく

mite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 見る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... みる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... miru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

見る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

miru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

見たほうがいいです

みたほうがいいです

mita hou ga ii desu

見ないほうがいいです

みないほうがいいです

minai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

見たらどうですか

みたらどうですか

mitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

見てくださる

みてくださる

mite kudasaru


Rozkaz

見なさい

みなさい

minasai


Słyszałem, że ...

見るそうです

みるそうです

miru sou desu

見たそうです

みたそうです

mita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

見方

みかた

mikata


Starać się regularnie wykonywać

見ることにしている

みることにしている

miru koto ni shite iru

見ないことにしている

みないことにしている

minai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

見にくいです

みにくいです

mi nikui desu

見にくかったです

みにくかったです

mi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

見ている

みている

mite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

見ようと思っている

みようとおもっている

miyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

見ようと思う

みようとおもう

miyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

見ながら, ...

みながら, ...

mi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

見るみたいです

みるみたいです

miru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

見るみたいな

みるみたいな

miru mitai na

... みたいに見る

... みたいにみる

... mitai ni miru

見たみたいです

みたみたいです

mita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

見たみたいな

みたみたいな

mita mitai na

... みたいに見た

... みたいにみた

... mitai ni mita


Zakaz 1

見てはいけません

みてはいけません

mite wa ikemasen


Zakaz 2

見ないでください

みないでください

minai de kudasai


Zamiar

見るつもりです

みるつもりです

miru tsumori desu

見ないつもりです

みないつもりです

minai tsumori desu


Zbyt wiele

見すぎる

みすぎる

mi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 見させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... みさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... misaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 見させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... みさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... misasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

見てしまう

みてしまう

mite shimau

見ちゃう

みちゃう

michau

見てしまいました

みてしまいました

mite shimaimashita

見ちゃいました

みちゃいました

michaimashita