小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 見る | みる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

widzieć, patrzeć, oglądać, być widocznym, pokazywać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

(を) みる

(o) miru


Znaczenie

patrzeć

widzieć

oglądać

przeglądać

sprawdzać

próbować


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

czasownik pomocniczy


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

視る, みる, miru

alternatywa

観る, みる, miru

słowo powiązanie

診る, みる, miru

słowo powiązanie

看る, みる, miru

odpowiadający czasownik nieprzechodni

見える, みえる, mieru

Przykładowe zdania

Spróbujmy coś.

やってみましょう。


Gdy tylko mnie zobaczyła, zaczęła płakać.

彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。


Często miewam koszmary.

よく悪い夢を見ます。

よく悪夢を見ます。


Dobrej nocy i dobrych snów.

お休み、いい夢たくさん見てね。


Widzieliśmy jak wychodzą.

私たちは彼らが外出するのを見た。


Spróbujmy rozwiązać zagadkę.

その謎を解いてみましょう。


Alice nie widziała tego psa.

アリスはその犬を見なかった。


Większość ludzi lubi oglądać telewizję.

たいていの人はテレビを見るのが好きです。


Kiedy zobaczyłem rysunek, przypomniała mi się historia.

その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。


Widziałem, jak skacze.

私は彼がジャンプするのを見た。

Formy gramatyczne (ru-czasownik)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 見ます

(を) みます

(o) mimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 見ません

(を) みません

(o) mimasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 見ました

(を) みました

(o) mimashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 見ませんでした

(を) みませんでした

(o) mimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 見る

(を) みる

(o) miru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 見ない

(を) みない

(o) minai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 見た

(を) みた

(o) mita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 見なかった

(を) みなかった

(o) minakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(を) 見

(を) み

(o) mi


Forma mashou

(を) 見ましょう

(を) みましょう

(o) mimashou


Forma te

(を) 見て

(を) みて

(o) mite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 見られる

(が) みられる

(ga) mirareru

(が) 見れる

(が) みれる

(ga) mireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 見られない

(が) みられない

(ga) mirarenai

(が) 見れない

(が) みれない

(ga) mirenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 見られた

(が) みられた

(ga) mirareta

(が) 見れた

(が) みれた

(ga) mireta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 見られなかった

(が) みられなかった

(ga) mirarenakatta

(が) 見れなかった

(が) みれなかった

(ga) mirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 見られます

(が) みられます

(ga) miraremasu

(が) 見れます

(が) みれます

(ga) miremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 見られません

(が) みられません

(ga) miraremasen

(が) 見れません

(が) みれません

(ga) miremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 見られました

(が) みられました

(ga) miraremashita

(が) 見れました

(が) みれました

(ga) miremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 見られませんでした

(が) みられませんでした

(ga) miraremasen deshita

(が) 見れませんでした

(が) みれませんでした

(ga) miremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(が) 見られて

(が) みられて

(ga) mirarete

(が) 見れて

(が) みれて

(ga) mirete


Forma wolicjonalna

(を) 見よう

(を) みよう

(o) miyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 見られる

(を) みられる

(o) mirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 見られない

(を) みられない

(o) mirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 見られた

(を) みられた

(o) mirareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 見られなかった

(を) みられなかった

(o) mirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 見られます

(を) みられます

(o) miraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 見られません

(を) みられません

(o) miraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 見られました

(を) みられました

(o) miraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 見られませんでした

(を) みられませんでした

(o) miraremasen deshita


Forma bierna, forma te

(を) 見られて

(を) みられて

(o) mirarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 見させる

(を) みさせる

(o) misaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 見させない

(を) みさせない

(o) misasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 見させた

(を) みさせた

(o) misaseta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 見させなかった

(を) みさせなかった

(o) misasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 見させます

(を) みさせます

(o) misasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 見させません

(を) みさせません

(o) misasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 見させました

(を) みさせました

(o) misasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 見させませんでした

(を) みさせませんでした

(o) misasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(を) 見させて

(を) みさせて

(o) misasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 見させられる

(を) みさせられる

(o) misaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 見させられない

(を) みさせられない

(o) misaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 見させられた

(を) みさせられた

(o) misaserareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 見させられなかった

(を) みさせられなかった

(o) misaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 見させられます

(を) みさせられます

(o) misaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 見させられません

(を) みさせられません

(o) misaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 見させられました

(を) みさせられました

(o) misaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 見させられませんでした

(を) みさせられませんでした

(o) misaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(を) 見させられて

(を) みさせられて

(o) misaserarete


Forma ba

Twierdzenie

(を) 見れば

(を) みれば

(o) mireba

Przeczenie

(を) 見なければ

(を) みなければ

(o) minakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(を) ご覧になる

(を) ごらんになる

(o) goran ni naru

Forma modestywna (skromna)

(を) お見します

(を) おみします

(o) omi shimasu

(を) お見する

(を) おみする

(o) omi suru

Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

(を) 見るかもしれない

(を) みるかもしれない

(o) miru ka mo shirenai

(を) 見るかもしれません

(を) みるかもしれません

(o) miru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

(が) 見てある

(が) みてある

(ga) mite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 見てほしくないです

[osoba に] ... みてほしくないです

[osoba ni] ... mite hoshikunai desu

[osoba に] ... 見ないでほしいです

[osoba に] ... みないでほしいです

[osoba ni] ... minai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(が) 見たいです

(が) みたいです

(ga) mitai desu


Chcieć (III osoba)

(を) 見たがっている

(を) みたがっている

(o) mitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 見てほしいです

[osoba に] ... みてほしいです

[osoba ni] ... mite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 見てくれる

[dający] [は/が] みてくれる

[dający] [wa/ga] mite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に見てあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mite ageru


Decydować się na

(を) 見ることにする

(を) みることにする

(o) miru koto ni suru

(を) 見ないことにする

(を) みないことにする

(o) minai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(を) 見なくてよかった

(を) みなくてよかった

(o) minakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(を) 見てよかった

(を) みてよかった

(o) mite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(を) 見なければよかった

(を) みなければよかった

(o) minakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(を) 見ればよかった

(を) みればよかった

(o) mireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(を) 見るまで, ...

(を) みるまで, ...

(o) miru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(を) 見なくださって、ありがとうございました

(を) みなくださって、ありがとうございました

(o) mina kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 見なくてくれて、ありがとう

(を) みなくてくれて、ありがとう

(o) minakute kurete, arigatou

(を) 見なくて、ありがとう

(を) みなくて、ありがとう

(o) minakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(を) 見てくださって、ありがとうございました

(を) みてくださって、ありがとうございました

(o) mite kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 見てくれて、ありがとう

(を) みてくれて、ありがとう

(o) mite kurete, arigatou

(を) 見て、ありがとう

(を) みて、ありがとう

(o) mite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(を) 見るって

(を) みるって

(o) mirutte

(を) 見たって

(を) みたって

(o) mitatte


Forma wyjaśniająca

(を) 見るんです

(を) みるんです

(o) mirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご覧ください

ごらんください

goran kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 見に行く

[miejsce] [に/へ] みにいく

[miejsce] [に/へ] mi ni iku

[miejsce] [に/へ] 見に来る

[miejsce] [に/へ] みにくる

[miejsce] [に/へ] mi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 見に帰る

[miejsce] [に/へ] みにかえる

[miejsce] [に/へ] mi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ見ていません

まだみていません

mada mite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

(を) 見れば, ...

(を) みれば, ...

(o) mireba, ...

(を) 見なければ, ...

(を) みなければ, ...

(o) minakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(を) 見たら、...

(を) みたら、...

(o) mitara, ...

(を) 見なかったら、...

(を) みなかったら、...

(o) minakattara, ...


Kiedy ..., to ...

(を) 見る時、...

(を) みるとき、...

(o) miru toki, ...

(を) 見た時、...

(を) みたとき、...

(o) mita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(を) 見ると, ...

(を) みると, ...

(o) miru to, ...


Lubić

(を) 見るのが好き

(を) みるのがすき

(o) miru no ga suki


Łatwo coś zrobić

見やすいです

みやすいです

mi yasui desu

見やすかったです

みやすかったです

mi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

(を) 見たことがある

(を) みたことがある

(o) mita koto ga aru

(を) 見たことがあるか

(を) みたことがあるか

(o) mita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(を) 見るといいですね

(を) みるといいですね

(o) miru to ii desu ne

(を) 見ないといいですね

(を) みないといいですね

(o) minai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(を) 見るといいんですが

(を) みるといいんですが

(o) miru to ii n desu ga

(を) 見るといいんですけど

(を) みるといいんですけど

(o) miru to ii n desu kedo

(を) 見ないといいんですが

(を) みないといいんですが

(o) minai to ii n desu ga

(を) 見ないといいんですけど

(を) みないといいんですけど

(o) minai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(を) 見るのに, ...

(を) みるのに, ...

(o) miru noni, ...

(を) 見たのに, ...

(を) みたのに, ...

(o) mita noni, ...


Musieć 1

(を) 見なくちゃいけません

(を) みなくちゃいけません

(o) minakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(を) 見なければならない

(を) みなければならない

(o) minakereba naranai

(を) 見なければなりません

(を) sければなりません

(o) minakereba narimasen

(を) 見なくてはならない

(を) みなくてはならない

(o) minakute wa naranai

(を) 見なくてはなりません

(を) みなくてはなりません

(o) minakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(を) 見ても

(を) みても

(o) mite mo

(を) 見なくても

(を) みなくても

(o) minakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(を) 見なくてもかまわない

(を) みなくてもかまわない

(o) minakute mo kamawanai

(を) 見なくてもかまいません

(を) みなくてもかまいません

(o) minakute mo kamaimasen


Nie lubić

(を) 見るのがきらい

(を) みるのがきらい

(o) miru no ga kirai


Nie robiąc, ...

(を) 見ないで、...

(を) みないで、...

(o) minai de, ...


Nie trzeba tego robić

(を) 見なくてもいいです

(を) みなくてもいいです

(o) minakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 見て貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mite morau


Po czynności, robię ...

(を) 見てから, ...

(を) みてから, ...

(o) mite kara, ...


Podczas

(を) 見ている間に, ...

(を) みているあいだに, ...

(o) mite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(を) 見ている間, ...

(を) みているあいだ, ...

(o) mite iru aida, ...


Powinnien / Miał

(を) 見るはずです

(を) みるはずです

(o) miru hazu desu

(を) 見るはずでした

(を) みるはずでした

(o) miru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 見させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... みさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... misasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 見させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... みさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... misasete kureru

Pozwól mi

私に ... 見させてください

私に ... みさせてください

watashi ni ... misasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(を) 見てもいいです

(を) みてもいいです

(o) mite mo ii desu

(を) 見てもいいですか

(を) みてもいいですか

(o) mite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

見てもかまわない

みてもかまわない

mite mo kamawanai

見てもかまいません

みてもかまいません

mite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(を) 見るかもしれません

(を) みるかもしれません

(o) miru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(を) 見るでしょう

(を) みるでしょう

(o) miru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

見てごらんなさい

みてごらんなさい

mite goran nasai


Prośba

(を) 見てください

(を) みてください

(o) mite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(を) 見ていただけませんか

(を) みていただけませんか

(o) mite itadakemasen ka

(を) 見てくれませんか

(を) みてくれませんか

(o) mite kuremasen ka

(を) 見てくれない

(を) みてくれない

(o) mite kurenai


Próbować

(を) 見てみる

(を) みてみる

(o) mite miru


Przed czynnością, robię ...

(を) 見る前に, ...

(を) みるまえに, ...

(o) miru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(を) 見なくて、すみませんでした

(を) みなくて、すみませんでした

(o) minakute, sumimasen deshita

(を) 見なくて、すみません

(を) みなくて、すみません

(o) minakute, sumimasen

(を) 見なくて、ごめん

(を) みなくて、ごめん

(o) minakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(を) 見て、すみませんでした

(を) みて、すみませんでした

(o) mite, sumimasen deshita

(を) 見て、すみません

(を) みて、すみません

(o) mite, sumimasen

(を) 見て、ごめん

(を) みて、ごめん

(o) mite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(を) 見ておく

(を) みておく

(o) mite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 見る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... みる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... miru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

見る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

miru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(を) 見たほうがいいです

(を) みたほうがいいです

(o) mita hou ga ii desu

(を) 見ないほうがいいです

(を) みないほうがいいです

(o) minai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(を) 見たらどうですか

(を) みたらどうですか

(o) mitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

見てくださる

みてくださる

mite kudasaru


Rozkaz

(を) 見なさい

(を) みなさい

(o) minasai


Słyszałem, że ...

(を) 見るそうです

(を) みるそうです

(o) miru sou desu

(を) 見たそうです

(を) みたそうです

(o) mita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(の) 見方

(の) みかた

(no) mikata


Starać się regularnie wykonywać

(を) 見ることにしている

(を) みることにしている

(o) miru koto ni shite iru

(を) 見ないことにしている

(を) みないことにしている

(o) minai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

見にくいです

みにくいです

mi nikui desu

見にくかったです

みにくかったです

mi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(を) 見ている

(を) みている

(o) mite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(を) 見ようと思っている

(を) みようとおもっている

(o) miyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(を) 見ようと思う

(を) みようとおもう

(o) miyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(を) 見ながら, ...

(を) みながら, ...

(o) mi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(を) 見るみたいです

(を) みるみたいです

(o) miru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 見るみたいな

(を) みるみたいな

(o) miru mitai na

... みたいに見る

... みたいにみる

... mitai ni miru

(を) 見たみたいです

(を) みたみたいです

(o) mita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 見たみたいな

(を) みたみたいな

(o) mita mitai na

... みたいに見た

... みたいにみた

... mitai ni mita


Zakaz 1

(を) 見てはいけません

(を) みてはいけません

(o) mite wa ikemasen


Zakaz 2

(を) 見ないでください

(を) みないでください

(o) minai de kudasai


Zamiar

(を) 見るつもりです

(を) みるつもりです

(o) miru tsumori desu

(を) 見ないつもりです

(を) みないつもりです

(o) minai tsumori desu


Zbyt wiele

(を) 見すぎる

(を) みすぎる

(o) mi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 見させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... みさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... misaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 見させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... みさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... misasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(を) 見てしまう

(を) みてしまう

(o) mite shimau

(を) 見ちゃう

(を) みちゃう

(o) michau

(を) 見てしまいました

(を) みてしまいました

(o) mite shimaimashita

(を) 見ちゃいました

(を) みちゃいました

(o) michaimashita