小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 其処 | そこ

Informacje podstawowe

Kanji

そこ
其処

Znaczenie znaków kanji

ten, niż, że, iż

Pokaż szczegóły znaku

radzić sobie, zajmować się (czymś), skazywać, potępiać, zachowywać się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

そこ

soko


Znaczenie

tam


Informacje dodatkowe

miejsce, blisko osoby docelowej


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

słowo powiązanie

何処, どこ, doko

słowo powiązanie

何処, いずこ, izuko

słowo powiązanie

何処, いずく, izuku

słowo powiązanie

何処, いどこ, idoko

słowo powiązanie

何処, いづこ, iduko

słowo powiązanie

此処, ここ, koko

słowo powiązanie

彼処, あそこ, asoko

słowo powiązanie

彼処, あすこ, asuko

słowo powiązanie

彼処, かしこ, kashiko

słowo powiązanie

彼処, あしこ, ashiko

słowo powiązanie

彼処, あこ, ako

Przykładowe zdania

Ale cię tam nie ma.

しかし君はそこにいない。


To tam jest problem.

そこに問題がある。


Rzadko tam bywał.

彼はめったにそこへ行かなかった。


On już tu nie mieszka.

彼はもうここには住んでいない。

彼は今はもうそこに住んでいない。


Już tam więcej nie pójdę.

もうあそこには行かないよ。

私はもうそこには行かないだろう。

私はもうそこへ行かない。


Nie możemy tam mieszkać w nieskończoność.

私たちは永遠にそこに住むことはできない。


Zadzwoń do mnie kiedy tam dotrzesz.

そこについたら私に電話しなさい。

そこに着いたら私に電話をしなさい。


Była tam rano.

彼女は午前中そこにいた。


Do ciebie należy decyzja czy pójdziemy tam, czy nie.

私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。


Poszedłem tam wcześniej, żeby móc zająć dobre miejsce.

良い席が取れるように早くそこへ行った。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

其処です

そこです

soko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

其処でわありません

そこでわありません

soko dewa arimasen

其処じゃありません

そこじゃありません

soko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

其処でした

そこでした

soko deshita

Przeczenie, czas przeszły

其処でわありませんでした

そこでわありませんでした

soko dewa arimasen deshita

其処じゃありませんでした

そこじゃありませんでした

soko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

其処だ

そこだ

soko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

其処じゃない

そこじゃない

soko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

其処だった

そこだった

soko datta

Przeczenie, czas przeszły

其処じゃなかった

そこじゃなかった

soko ja nakatta


Forma te

其処で

そこで

soko de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

其処でございます

そこでございます

soko de gozaimasu

其処でござる

そこでござる

soko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

其処がほしい

そこがほしい

soko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

其処をほしがっている

そこをほしがっている

soko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 其処をくれる

[dający] [は/が] そこをくれる

[dający] [wa/ga] soko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に其処をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni soko o ageru


Decydować się na

其処にする

そこにする

soko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

其処だって

そこだって

soko datte

其処だったって

そこだったって

soko dattatte


Forma wyjaśniająca

其処なんです

そこなんです

soko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

其処だったら、...

そこだったら、...

soko dattara, ...

其処じゃなかったら、...

そこじゃなかったら、...

soko ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

其処の時、...

そこのとき、...

soko no toki, ...

其処だった時、...

そこだったとき、...

soko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

其処になると, ...

そこになると, ...

soko ni naru to, ...


Lubić

其処が好き

そこがすき

soko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

其処だといいですね

そこだといいですね

soko da to ii desu ne

其処じゃないといいですね

そこじゃないといいですね

soko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

其処だといいんですが

そこだといいんですが

soko da to ii n desu ga

其処だといいんですけど

そこだといいんですけど

soko da to ii n desu kedo

其処じゃないといいんですが

そこじゃないといいんですが

soko ja nai to ii n desu ga

其処じゃないといいんですけど

そこじゃないといいんですけど

soko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

其処なのに, ...

そこなのに, ...

soko na noni, ...

其処だったのに, ...

そこだったのに, ...

soko datta noni, ...


Nawet, jeśli

其処でも

そこでも

soko de mo

其処じゃなくても

そこじゃなくても

soko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という其処

[nazwa] というそこ

[nazwa] to iu soko


Nie lubić

其処がきらい

そこがきらい

soko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 其処を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] soko o morau


Podobny do ..., jak ...

其処のような [inny rzeczownik]

そこのような [inny rzeczownik]

soko no you na [inny rzeczownik]

其処のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

soko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

其処のはずです

そこなのはずです

soko no hazu desu

其処のはずでした

そこのはずでした

soko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

其処かもしれません

そこかもしれません

soko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

其処でしょう

そこでしょう

soko deshou


Pytania w zdaniach

其処 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

soko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

其処だそうです

そこだそうです

soko da sou desu

其処だったそうです

そこだったそうです

soko datta sou desu


Stawać się

其処になる

そこになる

soko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

其処みたいです

そこみたいです

soko mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

其処みたいな

そこみたいな

soko mitai na

其処みたいに [przymiotnik, czasownik]

そこみたいに [przymiotnik, czasownik]

soko mitai ni [przymiotnik, czasownik]