小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 東口 | ひがしぐち

Informacje podstawowe

Kanji

ひがし ぐち

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

ひがしぐち

higashiguchi


Znaczenie

wschodnie wyjście


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

東口です

ひがしぐちです

higashiguchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

東口でわありません

ひがしぐちでわありません

higashiguchi dewa arimasen

東口じゃありません

ひがしぐちじゃありません

higashiguchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

東口でした

ひがしぐちでした

higashiguchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

東口でわありませんでした

ひがしぐちでわありませんでした

higashiguchi dewa arimasen deshita

東口じゃありませんでした

ひがしぐちじゃありませんでした

higashiguchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

東口だ

ひがしぐちだ

higashiguchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

東口じゃない

ひがしぐちじゃない

higashiguchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

東口だった

ひがしぐちだった

higashiguchi datta

Przeczenie, czas przeszły

東口じゃなかった

ひがしぐちじゃなかった

higashiguchi ja nakatta


Forma te

東口で

ひがしぐちで

higashiguchi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

東口でございます

ひがしぐちでございます

higashiguchi de gozaimasu

東口でござる

ひがしぐちでござる

higashiguchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

東口がほしい

ひがしぐちがほしい

higashiguchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

東口をほしがっている

ひがしぐちをほしがっている

higashiguchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 東口をくれる

[dający] [は/が] ひがしぐちをくれる

[dający] [wa/ga] higashiguchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に東口をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひがしぐちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni higashiguchi o ageru


Decydować się na

東口にする

ひがしぐちにする

higashiguchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

東口だって

ひがしぐちだって

higashiguchi datte

東口だったって

ひがしぐちだったって

higashiguchi dattatte


Forma wyjaśniająca

東口なんです

ひがしぐちなんです

higashiguchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

東口だったら、...

ひがしぐちだったら、...

higashiguchi dattara, ...

東口じゃなかったら、...

ひがしぐちじゃなかったら、...

higashiguchi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

東口の時、...

ひがしぐちのとき、...

higashiguchi no toki, ...

東口だった時、...

ひがしぐちだったとき、...

higashiguchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

東口になると, ...

ひがしぐちになると, ...

higashiguchi ni naru to, ...


Lubić

東口が好き

ひがしぐちがすき

higashiguchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

東口だといいですね

ひがしぐちだといいですね

higashiguchi da to ii desu ne

東口じゃないといいですね

ひがしぐちじゃないといいですね

higashiguchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

東口だといいんですが

ひがしぐちだといいんですが

higashiguchi da to ii n desu ga

東口だといいんですけど

ひがしぐちだといいんですけど

higashiguchi da to ii n desu kedo

東口じゃないといいんですが

ひがしぐちじゃないといいんですが

higashiguchi ja nai to ii n desu ga

東口じゃないといいんですけど

ひがしぐちじゃないといいんですけど

higashiguchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

東口なのに, ...

ひがしぐちなのに, ...

higashiguchi na noni, ...

東口だったのに, ...

ひがしぐちだったのに, ...

higashiguchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

東口でも

ひがしぐちでも

higashiguchi de mo

東口じゃなくても

ひがしぐちじゃなくても

higashiguchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という東口

[nazwa] というひがしぐち

[nazwa] to iu higashiguchi


Nie lubić

東口がきらい

ひがしぐちがきらい

higashiguchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 東口を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひがしぐちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] higashiguchi o morau


Podobny do ..., jak ...

東口のような [inny rzeczownik]

ひがしぐちのような [inny rzeczownik]

higashiguchi no you na [inny rzeczownik]

東口のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひがしぐちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

higashiguchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

東口のはずです

ひがしぐちなのはずです

higashiguchi no hazu desu

東口のはずでした

ひがしぐちのはずでした

higashiguchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

東口かもしれません

ひがしぐちかもしれません

higashiguchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

東口でしょう

ひがしぐちでしょう

higashiguchi deshou


Pytania w zdaniach

東口 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひがしぐち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

higashiguchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

東口だそうです

ひがしぐちだそうです

higashiguchi da sou desu

東口だったそうです

ひがしぐちだったそうです

higashiguchi datta sou desu


Stawać się

東口になる

ひがしぐちになる

higashiguchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

東口みたいです

ひがしぐちみたいです

higashiguchi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

東口みたいな

ひがしぐちみたいな

higashiguchi mitai na

東口みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひがしぐちみたいに [przymiotnik, czasownik]

higashiguchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]