小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 西口 | にしぐち

Informacje podstawowe

Kanji

にし ぐち
西

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

にしぐち

nishiguchi


Znaczenie

zachodnie wyjście


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

西口です

にしぐちです

nishiguchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

西口でわありません

にしぐちでわありません

nishiguchi dewa arimasen

西口じゃありません

にしぐちじゃありません

nishiguchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

西口でした

にしぐちでした

nishiguchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

西口でわありませんでした

にしぐちでわありませんでした

nishiguchi dewa arimasen deshita

西口じゃありませんでした

にしぐちじゃありませんでした

nishiguchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

西口だ

にしぐちだ

nishiguchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

西口じゃない

にしぐちじゃない

nishiguchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

西口だった

にしぐちだった

nishiguchi datta

Przeczenie, czas przeszły

西口じゃなかった

にしぐちじゃなかった

nishiguchi ja nakatta


Forma te

西口で

にしぐちで

nishiguchi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

西口でございます

にしぐちでございます

nishiguchi de gozaimasu

西口でござる

にしぐちでござる

nishiguchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

西口がほしい

にしぐちがほしい

nishiguchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

西口をほしがっている

にしぐちをほしがっている

nishiguchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 西口をくれる

[dający] [は/が] にしぐちをくれる

[dający] [wa/ga] nishiguchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に西口をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににしぐちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nishiguchi o ageru


Decydować się na

西口にする

にしぐちにする

nishiguchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

西口だって

にしぐちだって

nishiguchi datte

西口だったって

にしぐちだったって

nishiguchi dattatte


Forma wyjaśniająca

西口なんです

にしぐちなんです

nishiguchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

西口だったら、...

にしぐちだったら、...

nishiguchi dattara, ...

西口じゃなかったら、...

にしぐちじゃなかったら、...

nishiguchi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

西口の時、...

にしぐちのとき、...

nishiguchi no toki, ...

西口だった時、...

にしぐちだったとき、...

nishiguchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

西口になると, ...

にしぐちになると, ...

nishiguchi ni naru to, ...


Lubić

西口が好き

にしぐちがすき

nishiguchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

西口だといいですね

にしぐちだといいですね

nishiguchi da to ii desu ne

西口じゃないといいですね

にしぐちじゃないといいですね

nishiguchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

西口だといいんですが

にしぐちだといいんですが

nishiguchi da to ii n desu ga

西口だといいんですけど

にしぐちだといいんですけど

nishiguchi da to ii n desu kedo

西口じゃないといいんですが

にしぐちじゃないといいんですが

nishiguchi ja nai to ii n desu ga

西口じゃないといいんですけど

にしぐちじゃないといいんですけど

nishiguchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

西口なのに, ...

にしぐちなのに, ...

nishiguchi na noni, ...

西口だったのに, ...

にしぐちだったのに, ...

nishiguchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

西口でも

にしぐちでも

nishiguchi de mo

西口じゃなくても

にしぐちじゃなくても

nishiguchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という西口

[nazwa] というにしぐち

[nazwa] to iu nishiguchi


Nie lubić

西口がきらい

にしぐちがきらい

nishiguchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 西口を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にしぐちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nishiguchi o morau


Podobny do ..., jak ...

西口のような [inny rzeczownik]

にしぐちのような [inny rzeczownik]

nishiguchi no you na [inny rzeczownik]

西口のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にしぐちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nishiguchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

西口のはずです

にしぐちなのはずです

nishiguchi no hazu desu

西口のはずでした

にしぐちのはずでした

nishiguchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

西口かもしれません

にしぐちかもしれません

nishiguchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

西口でしょう

にしぐちでしょう

nishiguchi deshou


Pytania w zdaniach

西口 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にしぐち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nishiguchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

西口だそうです

にしぐちだそうです

nishiguchi da sou desu

西口だったそうです

にしぐちだったそうです

nishiguchi datta sou desu


Stawać się

西口になる

にしぐちになる

nishiguchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

西口みたいです

にしぐちみたいです

nishiguchi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

西口みたいな

にしぐちみたいな

nishiguchi mitai na

西口みたいに [przymiotnik, czasownik]

にしぐちみたいに [przymiotnik, czasownik]

nishiguchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]