小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 書留郵便 | かきとめゆうびん

Informacje podstawowe

Kanji

かきとめゆうびん
書留郵便

Znaczenie znaków kanji

pisanie

Pokaż szczegóły znaku

zatrzymywanie, zamykanie

Pokaż szczegóły znaku

poczta, przesyłka, przystanek dyliżansu

Pokaż szczegóły znaku
便

wygoda, dogodność, łatwość, stolec, ekskrementy, odchody, fekalia, kał, list, przesyłka, szansa, przypadek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かきとめゆうびん

kakitome yuubin


Znaczenie

przesyłka polecona


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

書留郵便です

かきとめゆうびんです

kakitome yuubin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

書留郵便でわありません

かきとめゆうびんでわありません

kakitome yuubin dewa arimasen

書留郵便じゃありません

かきとめゆうびんじゃありません

kakitome yuubin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

書留郵便でした

かきとめゆうびんでした

kakitome yuubin deshita

Przeczenie, czas przeszły

書留郵便でわありませんでした

かきとめゆうびんでわありませんでした

kakitome yuubin dewa arimasen deshita

書留郵便じゃありませんでした

かきとめゆうびんじゃありませんでした

kakitome yuubin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

書留郵便だ

かきとめゆうびんだ

kakitome yuubin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

書留郵便じゃない

かきとめゆうびんじゃない

kakitome yuubin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

書留郵便だった

かきとめゆうびんだった

kakitome yuubin datta

Przeczenie, czas przeszły

書留郵便じゃなかった

かきとめゆうびんじゃなかった

kakitome yuubin ja nakatta


Forma te

書留郵便で

かきとめゆうびんで

kakitome yuubin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

書留郵便でございます

かきとめゆうびんでございます

kakitome yuubin de gozaimasu

書留郵便でござる

かきとめゆうびんでござる

kakitome yuubin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

書留郵便がほしい

かきとめゆうびんがほしい

kakitome yuubin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

書留郵便をほしがっている

かきとめゆうびんをほしがっている

kakitome yuubin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 書留郵便をくれる

[dający] [は/が] かきとめゆうびんをくれる

[dający] [wa/ga] kakitome yuubin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に書留郵便をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかきとめゆうびんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kakitome yuubin o ageru


Decydować się na

書留郵便にする

かきとめゆうびんにする

kakitome yuubin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

書留郵便だって

かきとめゆうびんだって

kakitome yuubin datte

書留郵便だったって

かきとめゆうびんだったって

kakitome yuubin dattatte


Forma wyjaśniająca

書留郵便なんです

かきとめゆうびんなんです

kakitome yuubin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

書留郵便だったら、...

かきとめゆうびんだったら、...

kakitome yuubin dattara, ...

書留郵便じゃなかったら、...

かきとめゆうびんじゃなかったら、...

kakitome yuubin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

書留郵便の時、...

かきとめゆうびんのとき、...

kakitome yuubin no toki, ...

書留郵便だった時、...

かきとめゆうびんだったとき、...

kakitome yuubin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

書留郵便になると, ...

かきとめゆうびんになると, ...

kakitome yuubin ni naru to, ...


Lubić

書留郵便が好き

かきとめゆうびんがすき

kakitome yuubin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

書留郵便だといいですね

かきとめゆうびんだといいですね

kakitome yuubin da to ii desu ne

書留郵便じゃないといいですね

かきとめゆうびんじゃないといいですね

kakitome yuubin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

書留郵便だといいんですが

かきとめゆうびんだといいんですが

kakitome yuubin da to ii n desu ga

書留郵便だといいんですけど

かきとめゆうびんだといいんですけど

kakitome yuubin da to ii n desu kedo

書留郵便じゃないといいんですが

かきとめゆうびんじゃないといいんですが

kakitome yuubin ja nai to ii n desu ga

書留郵便じゃないといいんですけど

かきとめゆうびんじゃないといいんですけど

kakitome yuubin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

書留郵便なのに, ...

かきとめゆうびんなのに, ...

kakitome yuubin na noni, ...

書留郵便だったのに, ...

かきとめゆうびんだったのに, ...

kakitome yuubin datta noni, ...


Nawet, jeśli

書留郵便でも

かきとめゆうびんでも

kakitome yuubin de mo

書留郵便じゃなくても

かきとめゆうびんじゃなくても

kakitome yuubin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という書留郵便

[nazwa] というかきとめゆうびん

[nazwa] to iu kakitome yuubin


Nie lubić

書留郵便がきらい

かきとめゆうびんがきらい

kakitome yuubin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 書留郵便を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かきとめゆうびんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kakitome yuubin o morau


Podobny do ..., jak ...

書留郵便のような [inny rzeczownik]

かきとめゆうびんのような [inny rzeczownik]

kakitome yuubin no you na [inny rzeczownik]

書留郵便のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かきとめゆうびんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kakitome yuubin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

書留郵便のはずです

かきとめゆうびんなのはずです

kakitome yuubin no hazu desu

書留郵便のはずでした

かきとめゆうびんのはずでした

kakitome yuubin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

書留郵便かもしれません

かきとめゆうびんかもしれません

kakitome yuubin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

書留郵便でしょう

かきとめゆうびんでしょう

kakitome yuubin deshou


Pytania w zdaniach

書留郵便 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かきとめゆうびん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kakitome yuubin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

書留郵便だそうです

かきとめゆうびんだそうです

kakitome yuubin da sou desu

書留郵便だったそうです

かきとめゆうびんだったそうです

kakitome yuubin datta sou desu


Stawać się

書留郵便になる

かきとめゆうびんになる

kakitome yuubin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

書留郵便みたいです

かきとめゆうびんみたいです

kakitome yuubin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

書留郵便みたいな

かきとめゆうびんみたいな

kakitome yuubin mitai na

書留郵便みたいに [przymiotnik, czasownik]

かきとめゆうびんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kakitome yuubin mitai ni [przymiotnik, czasownik]