小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 北口 | きたぐち

Informacje podstawowe

Kanji

きた ぐち

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

きたぐち

kitaguchi


Znaczenie

północne wyjście


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

北口です

きたぐちです

kitaguchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

北口でわありません

きたぐちでわありません

kitaguchi dewa arimasen

北口じゃありません

きたぐちじゃありません

kitaguchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

北口でした

きたぐちでした

kitaguchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

北口でわありませんでした

きたぐちでわありませんでした

kitaguchi dewa arimasen deshita

北口じゃありませんでした

きたぐちじゃありませんでした

kitaguchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

北口だ

きたぐちだ

kitaguchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

北口じゃない

きたぐちじゃない

kitaguchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

北口だった

きたぐちだった

kitaguchi datta

Przeczenie, czas przeszły

北口じゃなかった

きたぐちじゃなかった

kitaguchi ja nakatta


Forma te

北口で

きたぐちで

kitaguchi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

北口でございます

きたぐちでございます

kitaguchi de gozaimasu

北口でござる

きたぐちでござる

kitaguchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

北口がほしい

きたぐちがほしい

kitaguchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

北口をほしがっている

きたぐちをほしがっている

kitaguchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 北口をくれる

[dający] [は/が] きたぐちをくれる

[dający] [wa/ga] kitaguchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に北口をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきたぐちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kitaguchi o ageru


Decydować się na

北口にする

きたぐちにする

kitaguchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

北口だって

きたぐちだって

kitaguchi datte

北口だったって

きたぐちだったって

kitaguchi dattatte


Forma wyjaśniająca

北口なんです

きたぐちなんです

kitaguchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

北口だったら、...

きたぐちだったら、...

kitaguchi dattara, ...

北口じゃなかったら、...

きたぐちじゃなかったら、...

kitaguchi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

北口の時、...

きたぐちのとき、...

kitaguchi no toki, ...

北口だった時、...

きたぐちだったとき、...

kitaguchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

北口になると, ...

きたぐちになると, ...

kitaguchi ni naru to, ...


Lubić

北口が好き

きたぐちがすき

kitaguchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

北口だといいですね

きたぐちだといいですね

kitaguchi da to ii desu ne

北口じゃないといいですね

きたぐちじゃないといいですね

kitaguchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

北口だといいんですが

きたぐちだといいんですが

kitaguchi da to ii n desu ga

北口だといいんですけど

きたぐちだといいんですけど

kitaguchi da to ii n desu kedo

北口じゃないといいんですが

きたぐちじゃないといいんですが

kitaguchi ja nai to ii n desu ga

北口じゃないといいんですけど

きたぐちじゃないといいんですけど

kitaguchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

北口なのに, ...

きたぐちなのに, ...

kitaguchi na noni, ...

北口だったのに, ...

きたぐちだったのに, ...

kitaguchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

北口でも

きたぐちでも

kitaguchi de mo

北口じゃなくても

きたぐちじゃなくても

kitaguchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という北口

[nazwa] というきたぐち

[nazwa] to iu kitaguchi


Nie lubić

北口がきらい

きたぐちがきらい

kitaguchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 北口を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きたぐちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kitaguchi o morau


Podobny do ..., jak ...

北口のような [inny rzeczownik]

きたぐちのような [inny rzeczownik]

kitaguchi no you na [inny rzeczownik]

北口のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きたぐちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kitaguchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

北口のはずです

きたぐちなのはずです

kitaguchi no hazu desu

北口のはずでした

きたぐちのはずでした

kitaguchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

北口かもしれません

きたぐちかもしれません

kitaguchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

北口でしょう

きたぐちでしょう

kitaguchi deshou


Pytania w zdaniach

北口 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きたぐち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kitaguchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

北口になる

きたぐちになる

kitaguchi ni naru


Słyszałem, że ...

北口だそうです

きたぐちだそうです

kitaguchi da sou desu

北口だったそうです

きたぐちだったそうです

kitaguchi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

北口みたいです

きたぐちみたいです

kitaguchi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

北口みたいな

きたぐちみたいな

kitaguchi mitai na

北口みたいに [przymiotnik, czasownik]

きたぐちみたいに [przymiotnik, czasownik]

kitaguchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]