Szczegóły słowa 北海道 | ほっかいどう
Informacje podstawowe
Kanji
ほっかいどう | ||
北海道 |
|
Znaczenie znaków kanji
北 |
północ |
Pokaż szczegóły znaku |
海 |
morze, ocean |
Pokaż szczegóły znaku |
道 |
droga, ulica, jezdnia, dzielnica, podróż, kurs, lekcja, morał, moralny, nauki, nauczanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ほっかいどう |
hokkaidou |
Znaczenie
Hokkaido |
Informacje dodatkowe
jedna z japońskich wysp |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Przykładowe zdania
Hokkaido jest na północy Japonii. |
北海道は日本の北部にあります。 |
Hokkaido jest na północy Japonii. |
北海道は日本の北に位置しています。 |
北海道は日本の北部にあります。 |
Tutejszy klimat podobny jest do tego na Hokkaido. |
当地の気候は北海道の気候と似ている。 |
Główne wyspy Japonii to Hokkaido, Sikoku, Honsiu, Kunsiu. |
日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。 |
Pojechał na Hokkaido. |
彼は北海道に行ってしまった。 |
On już był na Hokkaido. |
彼は北海道へ行ったことがある。 |
Powiedziała, że przyjechała aż z Hokkaido, by zobaczyć się z bratem. |
彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。 |
Ona jest z Hokkaido, ale teraz mieszka w Tokio. |
彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。 |
Na Hokkaido nie zawsze jest zimno. |
北海道がいつも寒いわけではない。 |
Na Hokkaido pada dużo śniegu. |
北海道では雪がたくさん降る。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
北海道です |
ほっかいどうです |
hokkaidou desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
北海道でわありません |
ほっかいどうでわありません |
hokkaidou dewa arimasen |
|
北海道じゃありません |
ほっかいどうじゃありません |
hokkaidou ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
北海道でした |
ほっかいどうでした |
hokkaidou deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
北海道でわありませんでした |
ほっかいどうでわありませんでした |
hokkaidou dewa arimasen deshita |
|
北海道じゃありませんでした |
ほっかいどうじゃありませんでした |
hokkaidou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
北海道だ |
ほっかいどうだ |
hokkaidou da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
北海道じゃない |
ほっかいどうじゃない |
hokkaidou ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
北海道だった |
ほっかいどうだった |
hokkaidou datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
北海道じゃなかった |
ほっかいどうじゃなかった |
hokkaidou ja nakatta |
Forma te
北海道で |
ほっかいどうで |
hokkaidou de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
北海道でございます |
ほっかいどうでございます |
hokkaidou de gozaimasu |
|
北海道でござる |
ほっかいどうでござる |
hokkaidou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
北海道がほしい |
ほっかいどうがほしい |
hokkaidou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
北海道をほしがっている |
ほっかいどうをほしがっている |
hokkaidou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 北海道をくれる |
[dający] [は/が] ほっかいどうをくれる |
[dający] [wa/ga] hokkaidou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に北海道をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にほっかいどうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hokkaidou o ageru |
Decydować się na
北海道にする |
ほっかいどうにする |
hokkaidou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
北海道だって |
ほっかいどうだって |
hokkaidou datte |
|
北海道だったって |
ほっかいどうだったって |
hokkaidou dattatte |
Forma wyjaśniająca
北海道なんです |
ほっかいどうなんです |
hokkaidou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
北海道だったら、... |
ほっかいどうだったら、... |
hokkaidou dattara, ... |
|
北海道じゃなかったら、... |
ほっかいどうじゃなかったら、... |
hokkaidou ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
北海道の時、... |
ほっかいどうのとき、... |
hokkaidou no toki, ... |
|
北海道だった時、... |
ほっかいどうだったとき、... |
hokkaidou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
北海道になると, ... |
ほっかいどうになると, ... |
hokkaidou ni naru to, ... |
Lubić
北海道が好き |
ほっかいどうがすき |
hokkaidou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
北海道だといいですね |
ほっかいどうだといいですね |
hokkaidou da to ii desu ne |
|
北海道じゃないといいですね |
ほっかいどうじゃないといいですね |
hokkaidou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
北海道だといいんですが |
ほっかいどうだといいんですが |
hokkaidou da to ii n desu ga |
|
北海道だといいんですけど |
ほっかいどうだといいんですけど |
hokkaidou da to ii n desu kedo |
|
北海道じゃないといいんですが |
ほっかいどうじゃないといいんですが |
hokkaidou ja nai to ii n desu ga |
|
北海道じゃないといいんですけど |
ほっかいどうじゃないといいんですけど |
hokkaidou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
北海道なのに, ... |
ほっかいどうなのに, ... |
hokkaidou na noni, ... |
|
北海道だったのに, ... |
ほっかいどうだったのに, ... |
hokkaidou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
北海道でも |
ほっかいどうでも |
hokkaidou de mo |
|
北海道じゃなくても |
ほっかいどうじゃなくても |
hokkaidou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という北海道 |
[nazwa] というほっかいどう |
[nazwa] to iu hokkaidou |
Nie lubić
北海道がきらい |
ほっかいどうがきらい |
hokkaidou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 北海道を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほっかいどうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hokkaidou o morau |
Podobny do ..., jak ...
北海道のような [inny rzeczownik] |
ほっかいどうのような [inny rzeczownik] |
hokkaidou no you na [inny rzeczownik] |
|
北海道のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ほっかいどうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hokkaidou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
北海道のはずです |
ほっかいどうなのはずです |
hokkaidou no hazu desu |
|
北海道のはずでした |
ほっかいどうのはずでした |
hokkaidou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
北海道かもしれません |
ほっかいどうかもしれません |
hokkaidou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
北海道でしょう |
ほっかいどうでしょう |
hokkaidou deshou |
Pytania w zdaniach
北海道 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ほっかいどう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hokkaidou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
北海道だそうです |
ほっかいどうだそうです |
hokkaidou da sou desu |
|
北海道だったそうです |
ほっかいどうだったそうです |
hokkaidou datta sou desu |
Stawać się
北海道になる |
ほっかいどうになる |
hokkaidou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
北海道みたいです |
ほっかいどうみたいです |
hokkaidou mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
北海道みたいな |
ほっかいどうみたいな |
hokkaidou mitai na |
|
北海道みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ほっかいどうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hokkaidou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |