小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 人口 | じんこう

Informacje podstawowe

Kanji

じん こう

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

じんこう

jinkou


Znaczenie

populacja

ludność


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

To znaczy, że nawet jeśli każde z nich ma tylko dwoje dzieci, populacja będzie szybko wzrastać.

ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。


Jeśli ta tendencja się utrzyma, osoby powyżej 65 roku życia będą za 30 lat stanowiły czwartą część populacji.

今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。


Od czasów rewolucji przemysłowej ludność świata zwiększyła się ponadtrzykrotnie.

世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。


Ile mieszkańców ma miasto Shizuoka?

静岡市の人口はどれくらいですか。


Populacja Osaki jest liczniejsza niż Kobe.

大阪の人口は神戸よりも多い。


Liczba ludności Chin jest większa niż Japonii.

中国の人口は日本よりも多いです。


Statystyki pokazują, że światowa populacja zwiększa się.

統計によれば世界の人口は増加している。


Populacja Japonii jest większa niż populacja Brytanii.

日本の人口はイギリスよりも多い。

日本人の人口は英国の人口より多い。


Liczba ludności Japonii jest dużo większa niż Australii.

日本の人口はオーストラリアよりもずっと多い。


Ile wynosi ludność Japonii?

日本の人口は何人ですか。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

人口です

じんこうです

jinkou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

人口でわありません

じんこうでわありません

jinkou dewa arimasen

人口じゃありません

じんこうじゃありません

jinkou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

人口でした

じんこうでした

jinkou deshita

Przeczenie, czas przeszły

人口でわありませんでした

じんこうでわありませんでした

jinkou dewa arimasen deshita

人口じゃありませんでした

じんこうじゃありませんでした

jinkou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

人口だ

じんこうだ

jinkou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

人口じゃない

じんこうじゃない

jinkou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

人口だった

じんこうだった

jinkou datta

Przeczenie, czas przeszły

人口じゃなかった

じんこうじゃなかった

jinkou ja nakatta


Forma te

人口で

じんこうで

jinkou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

人口でございます

じんこうでございます

jinkou de gozaimasu

人口でござる

じんこうでござる

jinkou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

人口がほしい

じんこうがほしい

jinkou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

人口をほしがっている

じんこうをほしがっている

jinkou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 人口をくれる

[dający] [は/が] じんこうをくれる

[dający] [wa/ga] jinkou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に人口をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじんこうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jinkou o ageru


Decydować się na

人口にする

じんこうにする

jinkou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

人口だって

じんこうだって

jinkou datte

人口だったって

じんこうだったって

jinkou dattatte


Forma wyjaśniająca

人口なんです

じんこうなんです

jinkou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

人口だったら、...

じんこうだったら、...

jinkou dattara, ...

人口じゃなかったら、...

じんこうじゃなかったら、...

jinkou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

人口の時、...

じんこうのとき、...

jinkou no toki, ...

人口だった時、...

じんこうだったとき、...

jinkou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

人口になると, ...

じんこうになると, ...

jinkou ni naru to, ...


Lubić

人口が好き

じんこうがすき

jinkou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

人口だといいですね

じんこうだといいですね

jinkou da to ii desu ne

人口じゃないといいですね

じんこうじゃないといいですね

jinkou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

人口だといいんですが

じんこうだといいんですが

jinkou da to ii n desu ga

人口だといいんですけど

じんこうだといいんですけど

jinkou da to ii n desu kedo

人口じゃないといいんですが

じんこうじゃないといいんですが

jinkou ja nai to ii n desu ga

人口じゃないといいんですけど

じんこうじゃないといいんですけど

jinkou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

人口なのに, ...

じんこうなのに, ...

jinkou na noni, ...

人口だったのに, ...

じんこうだったのに, ...

jinkou datta noni, ...


Nawet, jeśli

人口でも

じんこうでも

jinkou de mo

人口じゃなくても

じんこうじゃなくても

jinkou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という人口

[nazwa] というじんこう

[nazwa] to iu jinkou


Nie lubić

人口がきらい

じんこうがきらい

jinkou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 人口を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じんこうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jinkou o morau


Podobny do ..., jak ...

人口のような [inny rzeczownik]

じんこうのような [inny rzeczownik]

jinkou no you na [inny rzeczownik]

人口のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じんこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

jinkou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

人口のはずです

じんこうなのはずです

jinkou no hazu desu

人口のはずでした

じんこうのはずでした

jinkou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

人口かもしれません

じんこうかもしれません

jinkou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

人口でしょう

じんこうでしょう

jinkou deshou


Pytania w zdaniach

人口 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じんこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jinkou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

人口だそうです

じんこうだそうです

jinkou da sou desu

人口だったそうです

じんこうだったそうです

jinkou datta sou desu


Stawać się

人口になる

じんこうになる

jinkou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

人口みたいです

じんこうみたいです

jinkou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

人口みたいな

じんこうみたいな

jinkou mitai na

人口みたいに [przymiotnik, czasownik]

じんこうみたいに [przymiotnik, czasownik]

jinkou mitai ni [przymiotnik, czasownik]