小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 何処 | どこ

Informacje podstawowe

Kanji

どこ
何処

Znaczenie znaków kanji

co, ile

Pokaż szczegóły znaku

radzić sobie, zajmować się (czymś), skazywać, potępiać, zachowywać się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

どこ

doko


Znaczenie

gdzie


Informacje dodatkowe

miejsce


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

zaimki

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

何処, いずこ, izuko

alternatywa

何処, いずく, izuku

alternatywa

何処, いどこ, idoko

alternatywa

何所, どこ, doko

alternatywa

何所, いどこ, idoko

alternatywa

何處, どこ, doko

alternatywa

何處, いどこ, idoko

alternatywa

何処, いづこ, iduko

słowo powiązanie

此処, ここ, koko

słowo powiązanie

其処, そこ, soko

słowo powiązanie

其処, それどころ, sore dokoro

słowo powiązanie

彼処, あそこ, asoko

słowo powiązanie

彼処, あすこ, asuko

słowo powiązanie

彼処, かしこ, kashiko

słowo powiązanie

彼処, あしこ, ashiko

słowo powiązanie

彼処, あこ, ako

słowo powiązanie

何れ程, どれほど, dore hodo

Przykładowe zdania

Gdzie teraz mieszkasz?

今何処に住んでいますか。


Czy może mi pan powiedzieć, gdzie mam się przesiąść?

どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。


Wiesz, dokąd poszedł twój ojciec?

あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。


Gdzie pracujesz?

あなたはどこで働いていますか。

どこで働いてるの?


Przepraszam, gdzie znajduje się biblioteka?

すみませんが、図書館はどこですか。


Gdzie jest pokój numer 105?

105号室はどこですか。


Gdzie jest muzeum?

博物館はどこにありますか。

美術館はどこにありますか。


Gdzie jest wejście do muzeum?

博物館の入り口はどこですか。


Nie pamiętam, gdzie to kupiłem.

それをどこで買ったか覚えてない。


Nie wiem gdzie żyje.

彼がどこに住んでいるか知らない。

彼がどこに住んでいるのか、わからない。

私は彼がどこに住んでいるか知らない。

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

何処です

どこです

doko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

何処でわありません

どこでわありません

doko dewa arimasen

何処じゃありません

どこじゃありません

doko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

何処でした

どこでした

doko deshita

Przeczenie, czas przeszły

何処でわありませんでした

どこでわありませんでした

doko dewa arimasen deshita

何処じゃありませんでした

どこじゃありませんでした

doko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

何処だ

どこだ

doko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

何処じゃない

どこじゃない

doko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

何処だった

どこだった

doko datta

Przeczenie, czas przeszły

何処じゃなかった

どこじゃなかった

doko ja nakatta


Forma te

何処で

どこで

doko de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

何処でございます

どこでございます

doko de gozaimasu

何処でござる

どこでござる

doko de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

何処がほしい

どこがほしい

doko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

何処をほしがっている

どこをほしがっている

doko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 何処をくれる

[dający] [は/が] どこをくれる

[dający] [wa/ga] doko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に何処をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni doko o ageru


Decydować się na

何処にする

どこにする

doko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

何処だって

どこだって

doko datte

何処だったって

どこだったって

doko dattatte


Forma wyjaśniająca

何処なんです

どこなんです

doko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

何処だったら、...

どこだったら、...

doko dattara, ...

何処じゃなかったら、...

どこじゃなかったら、...

doko ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

何処の時、...

どこのとき、...

doko no toki, ...

何処だった時、...

どこだったとき、...

doko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

何処になると, ...

どこになると, ...

doko ni naru to, ...


Lubić

何処が好き

どこがすき

doko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

何処だといいですね

どこだといいですね

doko da to ii desu ne

何処じゃないといいですね

どこじゃないといいですね

doko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

何処だといいんですが

どこだといいんですが

doko da to ii n desu ga

何処だといいんですけど

どこだといいんですけど

doko da to ii n desu kedo

何処じゃないといいんですが

どこじゃないといいんですが

doko ja nai to ii n desu ga

何処じゃないといいんですけど

どこじゃないといいんですけど

doko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

何処なのに, ...

どこなのに, ...

doko na noni, ...

何処だったのに, ...

どこだったのに, ...

doko datta noni, ...


Nawet, jeśli

何処でも

どこでも

doko de mo

何処じゃなくても

どこじゃなくても

doko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という何処

[nazwa] というどこ

[nazwa] to iu doko


Nie lubić

何処がきらい

どこがきらい

doko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 何処を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] doko o morau


Podobny do ..., jak ...

何処のような [inny rzeczownik]

どこのような [inny rzeczownik]

doko no you na [inny rzeczownik]

何処のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

どこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

doko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

何処のはずです

どこなのはずです

doko no hazu desu

何処のはずでした

どこのはずでした

doko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

何処かもしれません

どこかもしれません

doko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

何処でしょう

どこでしょう

doko deshou


Pytania w zdaniach

何処 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

doko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

何処だそうです

どこだそうです

doko da sou desu

何処だったそうです

どこだったそうです

doko datta sou desu


Stawać się

何処になる

どこになる

doko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

何処みたいです

どこみたいです

doko mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

何処みたいな

どこみたいな

doko mitai na

何処みたいに [przymiotnik, czasownik]

どこみたいに [przymiotnik, czasownik]

doko mitai ni [przymiotnik, czasownik]