小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 回転鮨 | かいてんずし

Informacje podstawowe

Kanji

かい てん ずし

Znaczenie znaków kanji

razy, seria, mecz, runda, gra, obracanie się, kręcenie się, klasyfikator na występowanie

Pokaż szczegóły znaku

obracanie, kręcenie, toczenie, odwracanie, przewracanie, zmienianie, odmienianie

Pokaż szczegóły znaku

sushi, przyprawiony ryż

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かいてんずし

kaiten zushi


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

sushi na taśmie

kaiten-zushi


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

回転寿司, かいてんずし, kaiten zushi

alternatywa

回転ずし, かいてんずし, kaiten zushi

alternatywa

回転寿司, かいてんすし, kaiten sushi

alternatywa

回転すし, かいてんすし, kaiten sushi

alternatywa

回転鮨, かいてんすし, kaiten sushi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

回転鮨です

かいてんずしです

kaiten zushi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

回転鮨ではありません

かいてんずしではありません

kaiten zushi dewa arimasen

回転鮨じゃありません

かいてんずしじゃありません

kaiten zushi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

回転鮨でした

かいてんずしでした

kaiten zushi deshita

Przeczenie, czas przeszły

回転鮨ではありませんでした

かいてんずしではありませんでした

kaiten zushi dewa arimasen deshita

回転鮨じゃありませんでした

かいてんずしじゃありませんでした

kaiten zushi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

回転鮨だ

かいてんずしだ

kaiten zushi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

回転鮨じゃない

かいてんずしじゃない

kaiten zushi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

回転鮨だった

かいてんずしだった

kaiten zushi datta

Przeczenie, czas przeszły

回転鮨じゃなかった

かいてんずしじゃなかった

kaiten zushi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

回転鮨で

かいてんずしで

kaiten zushi de

Przeczenie

回転鮨じゃなくて

かいてんずしじゃなくて

kaiten zushi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

回転鮨でございます

かいてんずしでございます

kaiten zushi de gozaimasu

回転鮨でござる

かいてんずしでござる

kaiten zushi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

回転鮨がほしい

かいてんずしがほしい

kaiten zushi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

回転鮨をほしがっている

かいてんずしをほしがっている

kaiten zushi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 回転鮨をくれる

[dający] [は/が] かいてんずしをくれる

[dający] [wa/ga] kaiten zushi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に回転鮨をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかいてんずしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaiten zushi o ageru


Decydować się na

回転鮨にする

かいてんずしにする

kaiten zushi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

回転鮨だって

かいてんずしだって

kaiten zushi datte

回転鮨だったって

かいてんずしだったって

kaiten zushi dattatte


Forma wyjaśniająca

回転鮨なんです

かいてんずしなんです

kaiten zushi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

回転鮨だったら、...

かいてんずしだったら、...

kaiten zushi dattara, ...

twierdzenie

回転鮨じゃなかったら、...

かいてんずしじゃなかったら、...

kaiten zushi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

回転鮨の時、...

かいてんずしのとき、...

kaiten zushi no toki, ...

回転鮨だった時、...

かいてんずしだったとき、...

kaiten zushi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

回転鮨になると, ...

かいてんずしになると, ...

kaiten zushi ni naru to, ...


Lubić

回転鮨が好き

かいてんずしがすき

kaiten zushi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

回転鮨だといいですね

かいてんずしだといいですね

kaiten zushi da to ii desu ne

回転鮨じゃないといいですね

かいてんずしじゃないといいですね

kaiten zushi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

回転鮨だといいんですが

かいてんずしだといいんですが

kaiten zushi da to ii n desu ga

回転鮨だといいんですけど

かいてんずしだといいんですけど

kaiten zushi da to ii n desu kedo

回転鮨じゃないといいんですが

かいてんずしじゃないといいんですが

kaiten zushi ja nai to ii n desu ga

回転鮨じゃないといいんですけど

かいてんずしじゃないといいんですけど

kaiten zushi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

回転鮨なのに, ...

かいてんずしなのに, ...

kaiten zushi na noni, ...

回転鮨だったのに, ...

かいてんずしだったのに, ...

kaiten zushi datta noni, ...


Nawet, jeśli

回転鮨でも

かいてんずしでも

kaiten zushi de mo


Nawet, jeśli nie

回転鮨じゃなくても

かいてんずしじゃなくても

kaiten zushi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という回転鮨

[nazwa] というかいてんずし

[nazwa] to iu kaiten zushi


Nie lubić

回転鮨がきらい

かいてんずしがきらい

kaiten zushi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 回転鮨を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かいてんずしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaiten zushi o morau


Podobny do ..., jak ...

回転鮨のような [inny rzeczownik]

かいてんずしのような [inny rzeczownik]

kaiten zushi no you na [inny rzeczownik]

回転鮨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かいてんずしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kaiten zushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

回転鮨のはずです

かいてんずしなのはずです

kaiten zushi no hazu desu

回転鮨のはずでした

かいてんずしのはずでした

kaiten zushi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

回転鮨かもしれません

かいてんずしかもしれません

kaiten zushi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

回転鮨でしょう

かいてんずしでしょう

kaiten zushi deshou


Pytania w zdaniach

回転鮨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かいてんずし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kaiten zushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

回転鮨であれ

かいてんずしであれ

kaiten zushi de are


Stawać się

回転鮨になる

かいてんずしになる

kaiten zushi ni naru


Słyszałem, że ...

回転鮨だそうです

かいてんずしだそうです

kaiten zushi da sou desu

回転鮨だったそうです

かいてんずしだったそうです

kaiten zushi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

回転鮨みたいです

かいてんずしみたいです

kaiten zushi mitai desu

回転鮨みたいな

かいてんずしみたいな

kaiten zushi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

回転鮨みたいに [przymiotnik, czasownik]

かいてんずしみたいに [przymiotnik, czasownik]

kaiten zushi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

回転鮨であるな

かいてんずしであるな

kaiten zushi de aru na