小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 厳重 | げんちょう

Informacje podstawowe

Kanji

げん ちょう

Znaczenie znaków kanji

srogi, surowy, nieugięty, surowość, srogość, ostrość, sztywność, twardość

Pokaż szczegóły znaku

ciężki, ważny, szacunek, poważanie, respekt, podziw, kładzenie jedno na drugie, układanie na stercie, usypywanie, -zgięcie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

げんちょう

genchou

przestarzałe lub nieużywane użycie kana

Znaczenie

1

rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

surowy

rygorystyczny

wymagający

nieugięty

stanowczy

silny

pewny


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo przestarzałe

alternatywa

厳重, げんじゅう, genjuu

alternatywa

厳重, げんじょう, genjou

Przykładowe zdania

Aby zapobiegać porwanion, każdy bagaż ręczny jest dokładnie sprawdzany.

ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

厳重です

げんちょうです

genchou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

厳重ではありません

げんちょうではありません

genchou dewa arimasen

厳重じゃありません

げんちょうじゃありません

genchou ja arimasen

厳重じゃないです

げんちょうじゃないです

genchou ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

厳重でした

げんちょうでした

genchou deshita

Przeczenie, czas przeszły

厳重ではありませんでした

げんちょうではありませんでした

genchou dewa arimasen deshita

厳重じゃありませんでした

げんちょうじゃありませんでした

genchou ja arimasen deshita

厳重じゃなかったです

げんちょうじゃなかったです

genchou ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

厳重だ

げんちょうだ

genchou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

厳重じゃない

げんちょうじゃない

genchou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

厳重だった

げんちょうだった

genchou datta

Przeczenie, czas przeszły

厳重じゃなかった

げんちょうじゃなかった

genchou ja nakatta


Forma przysłówkowa

厳重に

げんちょうに

genchou ni


Forma te

Twierdzenie

厳重で

げんちょうで

genchou de

Przeczenie

厳重じゃなくて

げんちょうじゃなくて

genchou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

厳重でございます

げんちょうでございます

genchou de gozaimasu

厳重でござる

げんちょうでござる

genchou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

厳重だって

げんちょうだって

genchou datte

厳重だったって

げんちょうだったって

genchou dattatte


Forma wyjaśniająca

厳重なんです

げんちょうなんです

genchou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

厳重だったら、...

げんちょうだったら、...

genchou dattara, ...

twierdzenie

厳重じゃなかったら、...

げんちょうじゃなかったら、...

genchou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

厳重な時、...

げんちょうなとき、...

genchou na toki, ...

厳重だった時、...

げんちょうだったとき、...

genchou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

厳重になると, ...

げんちょうになると, ...

genchou ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

厳重だといいですね

げんちょうだといいですね

genchou da to ii desu ne

厳重じゃないといいですね

げんちょうじゃないといいですね

genchou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

厳重だといいんですが

げんちょうだといいんですが

genchou da to ii n desu ga

厳重だといいんですけど

げんちょうだといいんですけど

genchou da to ii n desu kedo

厳重じゃないといいんですが

げんちょうじゃないといいんですが

genchou ja nai to ii n desu ga

厳重じゃないといいんですけど

げんちょうじゃないといいんですけど

genchou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

厳重なのに, ...

げんちょうなのに, ...

genchou na noni, ...

厳重だったのに, ...

げんちょうだったのに, ...

genchou datta noni, ...


Nawet, jeśli

厳重でも

げんちょうでも

genchou de mo


Nawet, jeśli nie

厳重じゃなくても

げんちょうじゃなくても

genchou ja nakute mo


Nie trzeba

厳重じゃなくてもいいです

げんちょうじゃなくてもいいです

genchou ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように厳重

[rzeczownik] のようにげんちょう

[rzeczownik] no you ni genchou


Powinno być / Miało być

厳重なはずです

げんちょうなはずです

genchou na hazu desu

厳重なはずでした

げんちょうなはずでした

genchou na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

厳重かもしれません

げんちょうかもしれません

genchou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

厳重でしょう

げんちょうでしょう

genchou deshou


Pytania w zdaniach

厳重 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

げんちょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

genchou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

厳重であれ

げんちょうであれ

genchou de are


Sprawiać, że coś jest ...

厳重にする

げんちょうにする

genchou ni suru


Stawać się

厳重になる

げんちょうになる

genchou ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も厳重

もっともげんちょう

mottomo genchou

一番厳重

いちばんげんちょう

ichiban genchou


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと厳重

もっとげんちょう

motto genchou


Słyszałem, że ...

厳重だそうです

げんちょうだそうです

genchou da sou desu

厳重だったそうです

げんちょうだったそうです

genchou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

厳重みたいです

げんちょうみたいです

genchou mitai desu

厳重みたいな

げんちょうみたいな

genchou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

厳重そうです

げんちょうそうです

genchousou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

厳重じゃなさそうです

げんちょうじゃなさそうです

genchou ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

厳重であるな

げんちょうであるな

genchou de aru na


Zbyt wiele

厳重すぎる

げんちょうすぎる

genchou sugiru