小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 貴人 | うまひと

Informacje podstawowe

Kanji

うまひと
貴人

Znaczenie znaków kanji

cenny, drogocenny, wartościowy, szacunek, poważanie, honor

Pokaż szczegóły znaku

człowiek, osoba

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うまひと

umahito


Znaczenie

szlachetny człowiek

szlachcic


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo przestarzałe

alternatywa

貴人, きじん, kijin

alternatywa

貴人, きにん, kinin

alternatywa

貴人, あてびと, atebito

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

貴人です

うまひとです

umahito desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

貴人ではありません

うまひとではありません

umahito dewa arimasen

貴人じゃありません

うまひとじゃありません

umahito ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

貴人でした

うまひとでした

umahito deshita

Przeczenie, czas przeszły

貴人ではありませんでした

うまひとではありませんでした

umahito dewa arimasen deshita

貴人じゃありませんでした

うまひとじゃありませんでした

umahito ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

貴人だ

うまひとだ

umahito da

Przeczenie, czas teraźniejszy

貴人じゃない

うまひとじゃない

umahito ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

貴人だった

うまひとだった

umahito datta

Przeczenie, czas przeszły

貴人じゃなかった

うまひとじゃなかった

umahito ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

貴人で

うまひとで

umahito de

Przeczenie

貴人じゃなくて

うまひとじゃなくて

umahito ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

貴人でございます

うまひとでございます

umahito de gozaimasu

貴人でござる

うまひとでござる

umahito de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

貴人がほしい

うまひとがほしい

umahito ga hoshii


Chcieć (III osoba)

貴人をほしがっている

うまひとをほしがっている

umahito o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 貴人をくれる

[dający] [は/が] うまひとをくれる

[dający] [wa/ga] umahito o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に貴人をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうまひとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni umahito o ageru


Decydować się na

貴人にする

うまひとにする

umahito ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

貴人だって

うまひとだって

umahito datte

貴人だったって

うまひとだったって

umahito dattatte


Forma wyjaśniająca

貴人なんです

うまひとなんです

umahito nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

貴人だったら、...

うまひとだったら、...

umahito dattara, ...

twierdzenie

貴人じゃなかったら、...

うまひとじゃなかったら、...

umahito ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

貴人の時、...

うまひとのとき、...

umahito no toki, ...

貴人だった時、...

うまひとだったとき、...

umahito datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

貴人になると, ...

うまひとになると, ...

umahito ni naru to, ...


Lubić

貴人が好き

うまひとがすき

umahito ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

貴人だといいですね

うまひとだといいですね

umahito da to ii desu ne

貴人じゃないといいですね

うまひとじゃないといいですね

umahito ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

貴人だといいんですが

うまひとだといいんですが

umahito da to ii n desu ga

貴人だといいんですけど

うまひとだといいんですけど

umahito da to ii n desu kedo

貴人じゃないといいんですが

うまひとじゃないといいんですが

umahito ja nai to ii n desu ga

貴人じゃないといいんですけど

うまひとじゃないといいんですけど

umahito ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

貴人なのに, ...

うまひとなのに, ...

umahito na noni, ...

貴人だったのに, ...

うまひとだったのに, ...

umahito datta noni, ...


Nawet, jeśli

貴人でも

うまひとでも

umahito de mo


Nawet, jeśli nie

貴人じゃなくても

うまひとじゃなくても

umahito ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という貴人

[nazwa] といううまひと

[nazwa] to iu umahito


Nie lubić

貴人がきらい

うまひとがきらい

umahito ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 貴人を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うまひとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] umahito o morau


Podobny do ..., jak ...

貴人のような [inny rzeczownik]

うまひとのような [inny rzeczownik]

umahito no you na [inny rzeczownik]

貴人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うまひとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

umahito no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

貴人のはずです

うまひとなのはずです

umahito no hazu desu

貴人のはずでした

うまひとのはずでした

umahito no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

貴人かもしれません

うまひとかもしれません

umahito kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

貴人でしょう

うまひとでしょう

umahito deshou


Pytania w zdaniach

貴人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うまひと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

umahito ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

貴人であれ

うまひとであれ

umahito de are


Stawać się

貴人になる

うまひとになる

umahito ni naru


Słyszałem, że ...

貴人だそうです

うまひとだそうです

umahito da sou desu

貴人だったそうです

うまひとだったそうです

umahito datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

貴人みたいです

うまひとみたいです

umahito mitai desu

貴人みたいな

うまひとみたいな

umahito mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

貴人みたいに [przymiotnik, czasownik]

うまひとみたいに [przymiotnik, czasownik]

umahito mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

貴人であるな

うまひとであるな

umahito de aru na