小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 先に | さきに

Informacje podstawowe

Kanji

さき

Znaczenie znaków kanji

przyszłość, pierwszeństwo, poprzedzanie, na przód, najpierw, pierwszy, przed, wcześniej

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さきに

saki ni


Znaczenie

naprzód

do przodu

przed

zanim

wcześniej niż

pierwszy

poprzednio

przedtem

ostatnio

niedawno


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

przysłówek

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

曩に, さきに, saki ni

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

先にです

さきにです

saki ni desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

先にでわありません

さきにでわありません

saki ni dewa arimasen

先にじゃありません

さきにじゃありません

saki ni ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

先にでした

さきにでした

saki ni deshita

Przeczenie, czas przeszły

先にでわありませんでした

さきにでわありませんでした

saki ni dewa arimasen deshita

先にじゃありませんでした

さきにじゃありませんでした

saki ni ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

先にだ

さきにだ

saki ni da

Przeczenie, czas teraźniejszy

先にじゃない

さきにじゃない

saki ni ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

先にだった

さきにだった

saki ni datta

Przeczenie, czas przeszły

先にじゃなかった

さきにじゃなかった

saki ni ja nakatta


Forma te

先にで

さきにで

saki ni de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

先にでございます

さきにでございます

saki ni de gozaimasu

先にでござる

さきにでござる

saki ni de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

先にがほしい

さきにがほしい

saki ni ga hoshii


Chcieć (III osoba)

先にをほしがっている

さきにをほしがっている

saki ni o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 先にをくれる

[dający] [は/が] さきにをくれる

[dający] [wa/ga] saki ni o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に先にをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさきにをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saki ni o ageru


Decydować się na

先ににする

さきににする

saki ni ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

先にだって

さきにだって

saki ni datte

先にだったって

さきにだったって

saki ni dattatte


Forma wyjaśniająca

先になんです

さきになんです

saki ni nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

先にだったら、...

さきにだったら、...

saki ni dattara, ...

先にじゃなかったら、...

さきにじゃなかったら、...

saki ni ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

先にの時、...

さきにのとき、...

saki ni no toki, ...

先にだった時、...

さきにだったとき、...

saki ni datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

先にになると, ...

さきにになると, ...

saki ni ni naru to, ...


Lubić

先にが好き

さきにがすき

saki ni ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

先にだといいですね

さきにだといいですね

saki ni da to ii desu ne

先にじゃないといいですね

さきにじゃないといいですね

saki ni ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

先にだといいんですが

さきにだといいんですが

saki ni da to ii n desu ga

先にだといいんですけど

さきにだといいんですけど

saki ni da to ii n desu kedo

先にじゃないといいんですが

さきにじゃないといいんですが

saki ni ja nai to ii n desu ga

先にじゃないといいんですけど

さきにじゃないといいんですけど

saki ni ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

先になのに, ...

さきになのに, ...

saki ni na noni, ...

先にだったのに, ...

さきにだったのに, ...

saki ni datta noni, ...


Nawet, jeśli

先にでも

さきにでも

saki ni de mo

先にじゃなくても

さきにじゃなくても

saki ni ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という先に

[nazwa] というさきに

[nazwa] to iu saki ni


Nie lubić

先にがきらい

さきにがきらい

saki ni ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 先にを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さきにをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saki ni o morau


Podobny do ..., jak ...

先にのような [inny rzeczownik]

さきにのような [inny rzeczownik]

saki ni no you na [inny rzeczownik]

先にのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さきにのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

saki ni no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

先にのはずです

さきになのはずです

saki ni no hazu desu

先にのはずでした

さきにのはずでした

saki ni no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

先にかもしれません

さきにかもしれません

saki ni kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

先にでしょう

さきにでしょう

saki ni deshou


Pytania w zdaniach

先に か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さきに か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

saki ni ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

先にだそうです

さきにだそうです

saki ni da sou desu

先にだったそうです

さきにだったそうです

saki ni datta sou desu


Stawać się

先にになる

さきにになる

saki ni ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

先にみたいです

さきにみたいです

saki ni mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

先にみたいな

さきにみたいな

saki ni mitai na

先にみたいに [przymiotnik, czasownik]

さきにみたいに [przymiotnik, czasownik]

saki ni mitai ni [przymiotnik, czasownik]