Szczegóły słowa 生まれる | うまれる
Informacje podstawowe
Kanji
う | ま | れ | る | ||
生 | ま | れ | る |
|
Znaczenie znaków kanji
生 |
życie, istnienie, narodziny, prawdziwy |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
うまれる |
umareru |
Znaczenie
rodzić się |
urodzić się |
przyjść na świat |
Części mowy
ru-czasownik |
Przykładowe zdania
Lęk zawsze bierze się z niewiedzy. |
恐怖は常に無知から生まれる。 |
Oni byli małżeństwem od 10 lat kiedy urodziło się ich pierwsze dziecko. |
最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。 |
Urodziliśmy się tego samego dnia. |
私たちは同じ日に生まれた。 |
Urodziłem się w Kyoto w roku 1980. |
私は1980年に京都で生まれた。 |
Urodziłem się w Tokio, ósmego stycznia 1950 roku. |
私は1950年1月8日に東京で生まれました。 |
Urodziłem się 3go kwietnia 1950. |
私は1950年4月3日に生まれた。 |
Urodziłem się w Tokio w 1968. |
私は1968年東京で生まれた。 |
Urodziłem się 4go czerwca 1974. |
私は1974年6月4日に生まれた。 |
Urodziłem się dwudziestego drugiego czerwca 1974 roku. |
私は1974年の6月22日に生まれました。 |
Urodziłem się w roku 1979. |
私は1979年に生まれた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
生まれます |
うまれます |
umaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
生まれません |
うまれません |
umaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
生まれました |
うまれました |
umaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
生まれませんでした |
うまれませんでした |
umaremasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
生まれる |
うまれる |
umareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
生まれない |
うまれない |
umarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
生まれた |
うまれた |
umareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
生まれなかった |
うまれなかった |
umarenakatta |
Temat czasownika (ang: stem)
生まれ |
うまれ |
umare |
Forma mashou
生まれましょう |
うまれましょう |
umaremashou |
Forma te
生まれて |
うまれて |
umarete |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
生まれられる |
うまれられる |
umarerareru |
|
生まれれる |
うまれれる |
umarereru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
生まれられない |
うまれられない |
umarerarenai |
|
生まれれない |
うまれれない |
umarerenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
生まれられた |
うまれられた |
umarerareta |
|
生まれれた |
うまれれた |
umarereta |
|
Przeczenie, czas przeszły
生まれられなかった |
うまれられなかった |
umarerarenakatta |
|
生まれれなかった |
うまれれなかった |
umarerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
生まれられます |
うまれられます |
umareraremasu |
|
生まれれます |
うまれれます |
umareremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
生まれられません |
うまれられません |
umareraremasen |
|
生まれれません |
うまれれません |
umareremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
生まれられました |
うまれられました |
umareraremashita |
|
生まれれました |
うまれれました |
umareremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
生まれられませんでした |
うまれられませんでした |
umareraremasen deshita |
|
生まれれませんでした |
うまれれませんでした |
umareremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
生まれられて |
うまれられて |
umarerarete |
|
生まれれて |
うまれれて |
umarerete |
Forma wolicjonalna
生まれよう |
うまれよう |
umareyou |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
生まれられる |
うまれられる |
umarerareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
生まれられない |
うまれられない |
umarerarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
生まれられた |
うまれられた |
umarerareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
生まれられなかった |
うまれられなかった |
umarerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
生まれられます |
うまれられます |
umareraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
生まれられません |
うまれられません |
umareraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
生まれられました |
うまれられました |
umareraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
生まれられませんでした |
うまれられませんでした |
umareraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
生まれられて |
うまれられて |
umarerarete |
Forma sprawcza (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
生まれさせる |
うまれさせる |
umaresaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
生まれさせない |
うまれさせない |
umaresasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
生まれさせた |
うまれさせた |
umaresaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
生まれさせなかった |
うまれさせなかった |
umaresasenakatta |
Forma sprawcza (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
生まれさせます |
うまれさせます |
umaresasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
生まれさせません |
うまれさせません |
umaresasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
生まれさせました |
うまれさせました |
umaresasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
生まれさせませんでした |
うまれさせませんでした |
umaresasemasen deshita |
Forma sprawcza, forma te
生まれさせて |
うまれさせて |
umaresasete |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
生まれさせられる |
うまれさせられる |
umaresaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
生まれさせられない |
うまれさせられない |
umaresaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
生まれさせられた |
うまれさせられた |
umaresaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
生まれさせられなかった |
うまれさせられなかった |
umaresaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
生まれさせられます |
うまれさせられます |
umaresaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
生まれさせられません |
うまれさせられません |
umaresaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
生まれさせられました |
うまれさせられました |
umaresaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
生まれさせられませんでした |
うまれさせられませんでした |
umaresaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
生まれさせられて |
うまれさせられて |
umaresaserarete |
Forma ba
Twierdzenie
生まれれば |
うまれれば |
umarereba |
|
Przeczenie
生まれなければ |
うまれなければ |
umarenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca)
お生まれになる |
おうまれになる |
oumare ni naru |
|
Forma modestywna (skromna)
お生まれします |
おうまれします |
oumare shimasu |
|
お生まれする |
おうまれする |
oumare suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
生まれるかもしれない |
うまれるかもしれない |
umareru ka mo shirenai |
|
生まれるかもしれません |
うまれるかもしれません |
umareru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 生まれてほしくないです |
[osoba に] ... うまれてほしくないです |
[osoba ni] ... umarete hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 生まれないでほしいです |
[osoba に] ... うまれないでほしいです |
[osoba ni] ... umarenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
生まれたいです |
うまれたいです |
umaretai desu |
Chcieć (III osoba)
生まれたがっている |
うまれたがっている |
umaretagatte iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 生まれてほしいです |
[osoba に] ... うまれてほしいです |
[osoba ni] ... umarete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 生まれてくれる |
[dający] [は/が] うまれてくれる |
[dający] [wa/ga] umarete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に生まれてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にうまれてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni umarete ageru |
Decydować się na
生まれることにする |
うまれることにする |
umareru koto ni suru |
|
生まれないことにする |
うまれないことにする |
umarenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
生まれなくてよかった |
うまれなくてよかった |
umarenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
生まれてよかった |
うまれてよかった |
umarete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
生まれなければよかった |
うまれなければよかった |
umarenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
生まれればよかった |
うまれればよかった |
umarereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego |
生まれるまで, ... |
うまれるまで, ... |
umareru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
生まれなくださって、ありがとうございました |
うまれなくださって、ありがとうございました |
umarena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
生まれなくてくれて、ありがとう |
うまれなくてくれて、ありがとう |
umarenakute kurete, arigatou |
|
生まれなくて、ありがとう |
うまれなくて、ありがとう |
umarenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
生まれてくださって、ありがとうございました |
うまれてくださって、ありがとうございました |
umarete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
生まれてくれて、ありがとう |
うまれてくれて、ありがとう |
umarete kurete, arigatou |
|
生まれて、ありがとう |
うまれて、ありがとう |
umarete, arigatou |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
生まれるって |
うまれるって |
umarerutte |
|
生まれたって |
うまれたって |
umaretatte |
Forma wyjaśniająca
生まれるんです |
うまれるんです |
umarerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać |
お生まれください |
おうまれください |
oumare kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 生まれに行く |
[miejsce] [に/へ] うまれにいく |
[miejsce] [に/へ] umare ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 生まれに来る |
[miejsce] [に/へ] うまれにくる |
[miejsce] [に/へ] umare ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 生まれに帰る |
[miejsce] [に/へ] うまれにかえる |
[miejsce] [に/へ] umare ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ生まれていません |
まだうまれていません |
mada umarete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
生まれれば, ... |
うまれれば, ... |
umarereba, ... |
|
生まれなければ, ... |
うまれなければ, ... |
umarenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
生まれたら、... |
うまれたら、... |
umaretara, ... |
|
生まれなかったら、... |
うまれなかったら、... |
umarenakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
生まれる時、... |
うまれるとき、... |
umareru toki, ... |
|
生まれた時、... |
うまれたとき、... |
umareta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
生まれると, ... |
うまれると, ... |
umareru to, ... |
Lubić
生まれるのが好き |
うまれるのがすき |
umareru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
生まれやすいです |
うまれやすいです |
umare yasui desu |
|
生まれやすかったです |
うまれやすかったです |
umare yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
生まれたことがある |
うまれたことがある |
umareta koto ga aru |
|
生まれたことがあるか |
うまれたことがあるか |
umareta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
生まれるといいですね |
うまれるといいですね |
umareru to ii desu ne |
|
生まれないといいですね |
うまれないといいですね |
umarenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
生まれるといいんですが |
うまれるといいんですが |
umareru to ii n desu ga |
|
生まれるといいんですけど |
うまれるといいんですけど |
umareru to ii n desu kedo |
|
生まれないといいんですが |
うまれないといいんですが |
umarenai to ii n desu ga |
|
生まれないといいんですけど |
うまれないといいんですけど |
umarenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
生まれるのに, ... |
うまれるのに, ... |
umareru noni, ... |
|
生まれたのに, ... |
うまれたのに, ... |
umareta noni, ... |
Musieć 1
生まれなくちゃいけません |
うまれなくちゃいけません |
umarenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
生まれなければならない |
うまれなければならない |
umarenakereba naranai |
|
生まれなければなりません |
sければなりません |
umarenakereba narimasen |
|
生まれなくてはならない |
うまれなくてはならない |
umarenakute wa naranai |
|
生まれなくてはなりません |
うまれなくてはなりません |
umarenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
生まれても |
うまれても |
umarete mo |
|
生まれなくても |
うまれなくても |
umarenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
生まれなくてもかまわない |
うまれなくてもかまわない |
umarenakute mo kamawanai |
|
生まれなくてもかまいません |
うまれなくてもかまいません |
umarenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
生まれるのがきらい |
うまれるのがきらい |
umareru no ga kirai |
Nie robiąc, ...
生まれないで、... |
うまれないで、... |
umarenai de, ... |
Nie trzeba tego robić
生まれなくてもいいです |
うまれなくてもいいです |
umarenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 生まれて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うまれてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] umarete morau |
Po czynności, robię ...
生まれてから, ... |
うまれてから, ... |
umarete kara, ... |
Podczas
生まれている間に, ... |
うまれているあいだに, ... |
umarete iru aida ni, ... |
|
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
生まれている間, ... |
うまれているあいだ, ... |
umarete iru aida, ... |
Powinnien / Miał
生まれるはずです |
うまれるはずです |
umareru hazu desu |
|
生まれるはずでした |
うまれるはずでした |
umareru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 生まれさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うまれさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... umaresasete ageru |
|
Do mnie |
[osoba pozwalająca] は/が ... 生まれさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... うまれさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... umaresasete kureru |
|
Pozwól mi |
私に ... 生まれさせてください |
私に ... うまれさせてください |
watashi ni ... umaresasete kudasai |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze |
生まれてもいいです |
うまれてもいいです |
umarete mo ii desu |
|
生まれてもいいですか |
うまれてもいいですか |
umarete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
生まれてもかまわない |
うまれてもかまわない |
umarete mo kamawanai |
|
生まれてもかまいません |
うまれてもかまいません |
umarete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
生まれるかもしれません |
うまれるかもしれません |
umareru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
生まれるでしょう |
うまれるでしょう |
umareru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie |
生まれてごらんなさい |
うまれてごらんなさい |
umarete goran nasai |
Prośba
生まれてください |
うまれてください |
umarete kudasai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
生まれていただけませんか |
うまれていただけませんか |
umarete itadakemasen ka |
|
生まれてくれませんか |
うまれてくれませんか |
umarete kuremasen ka |
|
生まれてくれない |
うまれてくれない |
umarete kurenai |
Próbować
生まれてみる |
うまれてみる |
umarete miru |
Przed czynnością, robię ...
生まれる前に, ... |
うまれるまえに, ... |
umareru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
生まれなくて、すみませんでした |
うまれなくて、すみませんでした |
umarenakute, sumimasen deshita |
|
生まれなくて、すみません |
うまれなくて、すみません |
umarenakute, sumimasen |
|
生まれなくて、ごめん |
うまれなくて、ごめん |
umarenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
生まれて、すみませんでした |
うまれて、すみませんでした |
umarete, sumimasen deshita |
|
生まれて、すみません |
うまれて、すみません |
umarete, sumimasen |
|
生まれて、ごめん |
うまれて、ごめん |
umarete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny |
生まれておく |
うまれておく |
umarete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 生まれる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... うまれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... umareru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
生まれる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うまれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
umareru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
生まれたほうがいいです |
うまれたほうがいいです |
umareta hou ga ii desu |
|
生まれないほうがいいです |
うまれないほうがいいです |
umarenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach |
生まれたらどうですか |
うまれたらどうですか |
umaretara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
生まれてくださる |
うまれてくださる |
umarete kudasaru |
Rozkaz
生まれなさい |
うまれなさい |
umarenasai |
Słyszałem, że ...
生まれるそうです |
うまれるそうです |
umareru sou desu |
|
生まれたそうです |
うまれたそうです |
umareta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch. |
生まれ方 |
うまれかた |
umarekata |
Starać się regularnie wykonywać
生まれることにしている |
うまれることにしている |
umareru koto ni shite iru |
|
生まれないことにしている |
うまれないことにしている |
umarenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
生まれにくいです |
うまれにくいです |
umare nikui desu |
|
生まれにくかったです |
うまれにくかったです |
umare nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
生まれている |
うまれている |
umarete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
生まれようと思っている |
うまれようとおもっている |
umareyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
生まれようと思う |
うまれようとおもう |
umareyou to omou |
W trakcie czynności, robię ...
Musi być ten sam podmiot |
生まれながら, ... |
うまれながら, ... |
umare nagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
生まれるみたいです |
うまれるみたいです |
umareru mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
生まれるみたいな |
うまれるみたいな |
umareru mitai na |
|
... みたいに生まれる |
... みたいにうまれる |
... mitai ni umareru |
|
生まれたみたいです |
うまれたみたいです |
umareta mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
生まれたみたいな |
うまれたみたいな |
umareta mitai na |
|
... みたいに生まれた |
... みたいにうまれた |
... mitai ni umareta |
Zakaz 1
生まれてはいけません |
うまれてはいけません |
umarete wa ikemasen |
Zakaz 2
生まれないでください |
うまれないでください |
umarenai de kudasai |
Zamiar
生まれるつもりです |
うまれるつもりです |
umareru tsumori desu |
|
生まれないつもりです |
うまれないつもりです |
umarenai tsumori desu |
Zbyt wiele
生まれすぎる |
うまれすぎる |
umare sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 生まれさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うまれさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... umaresaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 生まれさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うまれさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... umaresasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
生まれてしまう |
うまれてしまう |
umarete shimau |
|
生まれちゃう |
うまれちゃう |
umarechau |
|
生まれてしまいました |
うまれてしまいました |
umarete shimaimashita |
|
生まれちゃいました |
うまれちゃいました |
umarechaimashita |