小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | そと

Informacje podstawowe

Kanji

そと

Znaczenie znaków kanji

zewnątrz, inny, usuwać, omijać, chybiać, odpadać, być przeciwnym do

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

そと

soto


Znaczenie

na zewnątrz

za drzwiami

od zewnętrznej strony

na dworze


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

外, と, to

Przykładowe zdania

Nie byłem w stanie wyjść na zewnątrz.

私は外へでられなかった。


Na zewnątrz jest ciemno.

外は暗い。

外は真っ暗だ。


Ryby nie mogą żyć poza wodą.

魚は水の外では生きられない。

魚は水中でなければ生きられない。


Ściemnia się.

外は暗くなってきています。


Na dworze robi się jaśniej.

外はだんだん明るくなっていく。


Trząsłem się z zimna kiedy wyszedłem na dwór

Trzęsłam się z zimna kiedy wyszłam na pole

外に出ると寒さでぞくぞくした。


Nie przejmuj się moim obiadem. Zjem na mieście.

私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。


Założyłem czapkę przed wyjściem.

私は外に出るために帽子をかぶった。


Wybiegłem stamtąd i złapałem taksówkę.

私は外に走って行って、タクシーをつかまえた。


Poświęciłem całą moją uwagę krajobrazowi na zewnątrz.

私は外の風景にすべての注意を集中した。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

外です

そとです

soto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

外でわありません

そとでわありません

soto dewa arimasen

外じゃありません

そとじゃありません

soto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

外でした

そとでした

soto deshita

Przeczenie, czas przeszły

外でわありませんでした

そとでわありませんでした

soto dewa arimasen deshita

外じゃありませんでした

そとじゃありませんでした

soto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

外だ

そとだ

soto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

外じゃない

そとじゃない

soto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

外だった

そとだった

soto datta

Przeczenie, czas przeszły

外じゃなかった

そとじゃなかった

soto ja nakatta


Forma te

外で

そとで

soto de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

外でございます

そとでございます

soto de gozaimasu

外でござる

そとでござる

soto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

外がほしい

そとがほしい

soto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

外をほしがっている

そとをほしがっている

soto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 外をくれる

[dający] [は/が] そとをくれる

[dający] [wa/ga] soto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に外をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni soto o ageru


Decydować się na

外にする

そとにする

soto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

外だって

そとだって

soto datte

外だったって

そとだったって

soto dattatte


Forma wyjaśniająca

外なんです

そとなんです

soto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

外だったら、...

そとだったら、...

soto dattara, ...

外じゃなかったら、...

そとじゃなかったら、...

soto ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

外の時、...

そとのとき、...

soto no toki, ...

外だった時、...

そとだったとき、...

soto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

外になると, ...

そとになると, ...

soto ni naru to, ...


Lubić

外が好き

そとがすき

soto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

外だといいですね

そとだといいですね

soto da to ii desu ne

外じゃないといいですね

そとじゃないといいですね

soto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

外だといいんですが

そとだといいんですが

soto da to ii n desu ga

外だといいんですけど

そとだといいんですけど

soto da to ii n desu kedo

外じゃないといいんですが

そとじゃないといいんですが

soto ja nai to ii n desu ga

外じゃないといいんですけど

そとじゃないといいんですけど

soto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

外なのに, ...

そとなのに, ...

soto na noni, ...

外だったのに, ...

そとだったのに, ...

soto datta noni, ...


Nawet, jeśli

外でも

そとでも

soto de mo

外じゃなくても

そとじゃなくても

soto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という外

[nazwa] というそと

[nazwa] to iu soto


Nie lubić

外がきらい

そとがきらい

soto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 外を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] soto o morau


Podobny do ..., jak ...

外のような [inny rzeczownik]

そとのような [inny rzeczownik]

soto no you na [inny rzeczownik]

外のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

soto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

外のはずです

そとなのはずです

soto no hazu desu

外のはずでした

そとのはずでした

soto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

外かもしれません

そとかもしれません

soto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

外でしょう

そとでしょう

soto deshou


Pytania w zdaniach

外 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

soto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

外だそうです

そとだそうです

soto da sou desu

外だったそうです

そとだったそうです

soto datta sou desu


Stawać się

外になる

そとになる

soto ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

外みたいです

そとみたいです

soto mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

外みたいな

そとみたいな

soto mitai na

外みたいに [przymiotnik, czasownik]

そとみたいに [przymiotnik, czasownik]

soto mitai ni [przymiotnik, czasownik]