Szczegóły słowa 肌が合う | はだがあう
Informacje podstawowe
Kanji
はだ | が | あ | う | ||
肌 | が | 合 | う |
|
Znaczenie znaków kanji
肌 |
tekstura, skóra, ciało, włókno, powierzchnia |
Pokaż szczegóły znaku |
合 |
pasowanie, odpowiadanie, łączenie, jedna dziesiąta, 0.1 |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
はだがあう |
hada ga au |
Znaczenie
być zgodny |
być kompatybilny |
dobrze dogadywać się |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
膚が合う, はだがあう, hada ga au |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
肌が合います |
はだがあいます |
hada ga aimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
肌が合いません |
はだがあいません |
hada ga aimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
肌が合いました |
はだがあいました |
hada ga aimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
肌が合いませんでした |
はだがあいませんでした |
hada ga aimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
肌が合う |
はだがあう |
hada ga au |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
肌が合わない |
はだがあわない |
hada ga awanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
肌が合った |
はだがあった |
hada ga atta |
|
Przeczenie, czas przeszły
肌が合わなかった |
はだがあわなかった |
hada ga awanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
肌が合い |
はだがあい |
hada ga ai |
Forma mashou
肌が合いましょう |
はだがあいましょう |
hada ga aimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
肌が合って |
はだがあって |
hada ga atte |
|
Przeczenie
肌が合わなくて |
はだがあわなくて |
hada ga awanakute |
Forma te od masu
肌が合いまして |
はだがあいまして |
hada ga aimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
肌が合える |
はだがあえる |
hada ga aeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
肌が合えない |
はだがあえない |
hada ga aenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
肌が合えた |
はだがあえた |
hada ga aeta |
|
Przeczenie, czas przeszły
肌が合えなかった |
はだがあえなかった |
hada ga aenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
肌が合えます |
はだがあえます |
hada ga aemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
肌が合えません |
はだがあえません |
hada ga aemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
肌が合えました |
はだがあえました |
hada ga aemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
肌が合えませんでした |
はだがあえませんでした |
hada ga aemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
肌が合えて |
はだがあえて |
hada ga aete |
|
Przeczenie
肌が合えなくて |
はだがあえなくて |
hada ga aenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
肌が合おう |
はだがあおう |
hada ga aou |
Forma przypuszczająca
肌が合おう |
はだがあおう |
hada ga aou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
肌が合うだろう |
はだがあうだろう |
hada ga au darou |
postać mówiona 1 |
|
肌が合うでしょう |
はだがあうでしょう |
hada ga au deshou |
postać mówiona 2 |
|
肌が合うであろう |
はだがあうであろう |
hada ga au de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
肌が合われる |
はだがあわれる |
hada ga awareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
肌が合われない |
はだがあわれない |
hada ga awarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
肌が合われた |
はだがあわれた |
hada ga awareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
肌が合われなかった |
はだがあわれなかった |
hada ga awarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
肌が合われます |
はだがあわれます |
hada ga awaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
肌が合われません |
はだがあわれません |
hada ga awaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
肌が合われました |
はだがあわれました |
hada ga awaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
肌が合われませんでした |
はだがあわれませんでした |
hada ga awaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
肌が合われて |
はだがあわれて |
hada ga awarete |
|
Przeczenie
肌が合われなくて |
はだがあわれなくて |
hada ga awarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
肌が合わせる |
はだがあわせる |
hada ga awaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
肌が合わせない |
はだがあわせない |
hada ga awasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
肌が合わせた |
はだがあわせた |
hada ga awaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
肌が合わせなかった |
はだがあわせなかった |
hada ga awasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
肌が合わす |
はだがあわす |
hada ga awasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
肌が合わさない |
はだがあわさない |
hada ga awasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
肌が合わした |
はだがあわした |
hada ga awashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
肌が合わさなかった |
はだがあわさなかった |
hada ga awasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
肌が合わせます |
はだがあわせます |
hada ga awasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
肌が合わせません |
はだがあわせません |
hada ga awasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
肌が合わせました |
はだがあわせました |
hada ga awasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
肌が合わせませんでした |
はだがあわせませんでした |
hada ga awasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
肌が合わします |
はだがあわします |
hada ga awashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
肌が合わしません |
はだがあわしません |
hada ga awashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
肌が合わしました |
はだがあわしました |
hada ga awashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
肌が合わしませんでした |
はだがあわしませんでした |
hada ga awashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
肌が合わせて |
はだがあわせて |
hada ga awasete |
|
Przeczenie
肌が合わせなくて |
はだがあわせなくて |
hada ga awasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
肌が合わして |
はだがあわして |
hada ga awashite |
|
Przeczenie
肌が合わさなくて |
はだがあわさなくて |
hada ga awasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
肌が合わされる |
はだがあわされる |
hada ga awasareru |
|
肌が合わせられる |
はだがあわせられる |
hada ga awaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
肌が合わされない |
はだがあわされない |
hada ga awasarenai |
|
肌が合わせられない |
はだがあわせられない |
hada ga awaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
肌が合わされた |
はだがあわされた |
hada ga awasareta |
|
肌が合わせられた |
はだがあわせられた |
hada ga awaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
肌が合わされなかった |
はだがあわされなかった |
hada ga awasarenakatta |
|
肌が合わせられなかった |
はだがあわせられなかった |
hada ga awaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
肌が合わされます |
はだがあわされます |
hada ga awasaremasu |
|
肌が合わせられます |
はだがあわせられます |
hada ga awaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
肌が合わされません |
はだがあわされません |
hada ga awasaremasen |
|
肌が合わせられません |
はだがあわせられません |
hada ga awaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
肌が合わされました |
はだがあわされました |
hada ga awasaremashita |
|
肌が合わせられました |
はだがあわせられました |
hada ga awaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
肌が合わされませんでした |
はだがあわされませんでした |
hada ga awasaremasen deshita |
|
肌が合わせられませんでした |
はだがあわせられませんでした |
hada ga awaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
肌が合わされて |
はだがあわされて |
hada ga awasarete |
|
肌が合わせられて |
はだがあわせられて |
hada ga awaserarete |
|
Przeczenie
肌が合わされなくて |
はだがあわされなくて |
hada ga awasarenakute |
|
肌が合わせられなくて |
はだがあわせられなくて |
hada ga awaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
肌が合えば |
はだがあえば |
hada ga aeba |
|
Przeczenie
肌が合わなければ |
はだがあわなければ |
hada ga awanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お肌が合いになる |
おはだがあいになる |
ohada ga ai ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
肌が合われる |
はだがあわれる |
hada ga awareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
肌が合われない |
はだがあわれない |
hada ga awarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お肌が合いします |
おはだがあいします |
ohada ga ai shimasu |
|
お肌が合いする |
おはだがあいする |
ohada ga ai suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
肌が合うかもしれない |
はだがあうかもしれない |
hada ga au ka mo shirenai |
|
肌が合うかもしれません |
はだがあうかもしれません |
hada ga au ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 肌が合ってほしくないです |
[osoba に] ... はだがあってほしくないです |
[osoba ni] ... hada ga atte hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 肌が合わないでほしいです |
[osoba に] ... はだがあわないでほしいです |
[osoba ni] ... hada ga awanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
肌が合いたい |
はだがあいたい |
hada ga aitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
肌が合いたいです |
はだがあいたいです |
hada ga aitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
肌が合いたがる |
はだがあいたがる |
hada ga aitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
肌が合いたがっている |
はだがあいたがっている |
hada ga aitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 肌が合ってほしいです |
[osoba に] ... はだがあってほしいです |
[osoba ni] ... hada ga atte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 肌が合ってくれる |
[dający] [は/が] はだがあってくれる |
[dający] [wa/ga] hada ga atte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に肌が合ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはだがあってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hada ga atte ageru |
Decydować się na
肌が合うことにする |
はだがあうことにする |
hada ga au koto ni suru |
|
肌が合わないことにする |
はだがあわないことにする |
hada ga awanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
肌が合わなくてよかった |
はだがあわなくてよかった |
hada ga awanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
肌が合ってよかった |
はだがあってよかった |
hada ga atte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
肌が合わなければよかった |
はだがあわなければよかった |
hada ga awanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
肌が合えばよかった |
はだがあえばよかった |
hada ga aeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
肌が合うまで, ... |
はだがあうまで, ... |
hada ga au made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
肌が合わなくださって、ありがとうございました |
はだがあわなくださって、ありがとうございました |
hada ga awana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
肌が合わなくてくれて、ありがとう |
はだがあわなくてくれて、ありがとう |
hada ga awanakute kurete, arigatou |
|
肌が合わなくて、ありがとう |
はだがあわなくて、ありがとう |
hada ga awanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
肌が合ってくださって、ありがとうございました |
はだがあってくださって、ありがとうございました |
hada ga atte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
肌が合ってくれて、ありがとう |
はだがあってくれて、ありがとう |
hada ga atte kurete, arigatou |
|
肌が合って、ありがとう |
はだがあって、ありがとう |
hada ga atte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
肌が合ったり、... |
はだがあったり、... |
hada ga attari, ... |
twierdzenie |
|
肌が合わなかったり、... |
はだがあわなかったり、... |
hada ga awanakattari, ... |
przeczenie |
|
肌が合いたかったり、... |
はだがあいたかったり、... |
hada ga aitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
肌が合うまい |
はだがあうまい |
hada ga aumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
肌が合ったろう、... |
はだがあったろう、... |
hada ga attarou, ... |
twierdzenie |
|
肌が合わなかったろう、... |
はだがあわなかったろう、... |
hada ga awanakattarou, ... |
przeczenie |
|
肌が合いたかったろう、... |
はだがあいたかったろう、... |
hada ga aitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
肌が合うって |
はだがあうって |
hada ga autte |
|
肌が合ったって |
はだがあったって |
hada ga attatte |
Forma wyjaśniająca
肌が合うんです |
はだがあうんです |
hada ga aun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お肌が合いください |
おはだがあいください |
ohada ga ai kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 肌が合いに行く |
[miejsce] [に/へ] はだがあいにいく |
[miejsce] [に/へ] hada ga ai ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 肌が合いに来る |
[miejsce] [に/へ] はだがあいにくる |
[miejsce] [に/へ] hada ga ai ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 肌が合いに帰る |
[miejsce] [に/へ] はだがあいにかえる |
[miejsce] [に/へ] hada ga ai ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
肌が合えば, ... |
はだがあえば, ... |
hada ga aeba, ... |
|
肌が合わなければ, ... |
はだがあわなければ, ... |
hada ga awanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
肌が合ったら、... |
はだがあったら、... |
hada ga attara, ... |
twierdzenie |
|
肌が合わなかったら、... |
はだがあわなかったら、... |
hada ga awanakattara, ... |
przeczenie |
|
肌が合いたかったら、... |
はだがあいたかったら、... |
hada ga aitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ肌が合っていません |
まだはだがあっていません |
mada hada ga atte imasen |
Kiedy ..., to ...
肌が合う時、... |
はだがあうとき、... |
hada ga au toki, ... |
|
肌が合った時、... |
はだがあったとき、... |
hada ga atta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
肌が合うと, ... |
はだがあうと, ... |
hada ga au to, ... |
Lubić
肌が合うのが好き |
はだがあうのがすき |
hada ga au no ga suki |
Mieć doświadczenie
肌が合ったことがある |
はだがあったことがある |
hada ga atta koto ga aru |
|
肌が合ったことがあるか |
はだがあったことがあるか |
hada ga atta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
肌が合うといいですね |
はだがあうといいですね |
hada ga au to ii desu ne |
|
肌が合わないといいですね |
はだがあわないといいですね |
hada ga awanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
肌が合うといいんですが |
はだがあうといいんですが |
hada ga au to ii n desu ga |
|
肌が合うといいんですけど |
はだがあうといいんですけど |
hada ga au to ii n desu kedo |
|
肌が合わないといいんですが |
はだがあわないといいんですが |
hada ga awanai to ii n desu ga |
|
肌が合わないといいんですけど |
はだがあわないといいんですけど |
hada ga awanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
肌が合うのに, ... |
はだがあうのに, ... |
hada ga au noni, ... |
|
肌が合ったのに, ... |
はだがあったのに, ... |
hada ga atta noni, ... |
Musieć 1
肌が合わなくちゃいけません |
はだがあわなくちゃいけません |
hada ga awanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
肌が合わなければならない |
はだがあわなければならない |
hada ga awanakereba naranai |
|
肌が合わなければなりません |
sければなりません |
hada ga awanakereba narimasen |
|
肌が合わなくてはならない |
はだがあわなくてはならない |
hada ga awanakute wa naranai |
|
肌が合わなくてはなりません |
はだがあわなくてはなりません |
hada ga awanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
肌が合っても |
はだがあっても |
hada ga atte mo |
Nawet, jeśli nie
肌が合わなくても |
はだがあわなくても |
hada ga awanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
肌が合わなくてもかまわない |
はだがあわなくてもかまわない |
hada ga awanakute mo kamawanai |
|
肌が合わなくてもかまいません |
はだがあわなくてもかまいません |
hada ga awanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
肌が合うのがきらい |
はだがあうのがきらい |
hada ga au no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
肌が合わないで、... |
はだがあわないで、... |
hada ga awanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
肌が合わなくてもいいです |
はだがあわなくてもいいです |
hada ga awanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 肌が合って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はだがあってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hada ga atte morau |
Po czynności, robię ...
肌が合ってから, ... |
はだがあってから, ... |
hada ga atte kara, ... |
Podczas
肌が合っている間に, ... |
はだがあっているあいだに, ... |
hada ga atte iru aida ni, ... |
|
肌が合っている間, ... |
はだがあっているあいだ, ... |
hada ga atte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
肌が合うはずです |
はだがあうはずです |
hada ga au hazu desu |
|
肌が合うはずでした |
はだがあうはずでした |
hada ga au hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 肌が合わせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はだがあわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hada ga awasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 肌が合わせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... はだがあわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... hada ga awasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 肌が合わせてください |
私に ... はだがあわせてください |
watashi ni ... hada ga awasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
肌が合ってもいいです |
はだがあってもいいです |
hada ga atte mo ii desu |
|
肌が合ってもいいですか |
はだがあってもいいですか |
hada ga atte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
肌が合ってもかまわない |
はだがあってもかまわない |
hada ga atte mo kamawanai |
|
肌が合ってもかまいません |
はだがあってもかまいません |
hada ga atte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
肌が合うかもしれません |
はだがあうかもしれません |
hada ga au kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
肌が合うでしょう |
はだがあうでしょう |
hada ga au deshou |
Próbować 1
肌が合ってみる |
はだがあってみる |
hada ga atte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
肌が合おうとする |
はだがあおうとする |
hada ga aou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
肌が合ってください |
はだがあってください |
hada ga atte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
肌が合ってくれ |
はだがあってくれ |
hada ga atte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
肌が合ってちょうだい |
はだがあってちょうだい |
hada ga atte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
肌が合っていただけませんか |
はだがあっていただけませんか |
hada ga atte itadakemasen ka |
|
肌が合ってくれませんか |
はだがあってくれませんか |
hada ga atte kuremasen ka |
|
肌が合ってくれない |
はだがあってくれない |
hada ga atte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
肌が合ってごらんなさい |
はだがあってごらんなさい |
hada ga atte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
肌が合う前に, ... |
はだがあうまえに, ... |
hada ga au mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
肌が合わなくて、すみませんでした |
はだがあわなくて、すみませんでした |
hada ga awanakute, sumimasen deshita |
|
肌が合わなくて、すみません |
はだがあわなくて、すみません |
hada ga awanakute, sumimasen |
|
肌が合わなくて、ごめん |
はだがあわなくて、ごめん |
hada ga awanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
肌が合って、すみませんでした |
はだがあって、すみませんでした |
hada ga atte, sumimasen deshita |
|
肌が合って、すみません |
はだがあって、すみません |
hada ga atte, sumimasen |
|
肌が合って、ごめん |
はだがあって、ごめん |
hada ga atte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
肌が合っておく |
はだがあっておく |
hada ga atte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 肌が合う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... はだがあう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... hada ga au ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
肌が合う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はだがあう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hada ga au ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
肌が合ったほうがいいです |
はだがあったほうがいいです |
hada ga atta hou ga ii desu |
|
肌が合わないほうがいいです |
はだがあわないほうがいいです |
hada ga awanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
肌が合ったらどうですか |
はだがあったらどうですか |
hada ga attara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
肌が合ってくださる |
はだがあってくださる |
hada ga atte kudasaru |
Rozkaz 1
肌が合え |
はだがあえ |
hada ga ae |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
肌が合いなさい |
はだがあいなさい |
hada ga ainasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
肌が合い方 |
はだがあいかた |
hada ga aikata |
Starać się regularnie wykonywać
肌が合うことにしている |
はだがあうことにしている |
hada ga au koto ni shite iru |
|
肌が合わないことにしている |
はだがあわないことにしている |
hada ga awanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
肌が合うそうです |
はだがあうそうです |
hada ga au sou desu |
|
肌が合ったそうです |
はだがあったそうです |
hada ga atta sou desu |
Trudno coś zrobić
肌が合いにくいです |
はだがあいにくいです |
hada ga ai nikui desu |
|
肌が合いにくかったです |
はだがあいにくかったです |
hada ga ai nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
肌が合っている |
はだがあっている |
hada ga atte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
肌が合おうと思っている |
はだがあおうとおもっている |
hada ga aou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
肌が合おうと思う |
はだがあおうとおもう |
hada ga aou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
肌が合いながら, ... |
はだがあいながら, ... |
hada ga ainagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
肌が合うみたいです |
はだがあうみたいです |
hada ga au mitai desu |
|
肌が合うみたいな |
はだがあうみたいな |
hada ga au mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに肌が合う |
... みたいにはだがあう |
... mitai ni hada ga au |
|
肌が合ったみたいです |
はだがあったみたいです |
hada ga atta mitai desu |
|
肌が合ったみたいな |
はだがあったみたいな |
hada ga atta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに肌が合った |
... みたいにはだがあった |
... mitai ni hada ga atta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
肌が合いそうです |
はだがあいそうです |
hada ga aisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
肌が合わなさそうです |
はだがあわなさそうです |
hada ga awanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
肌が合ってはいけません |
はだがあってはいけません |
hada ga atte wa ikemasen |
Zakaz 2
肌が合わないでください |
はだがあわないでください |
hada ga awanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
肌が合うな |
はだがあうな |
hada ga auna |
Zamiar
肌が合うつもりです |
はだがあうつもりです |
hada ga au tsumori desu |
|
肌が合わないつもりです |
はだがあわないつもりです |
hada ga awanai tsumori desu |
Zbyt wiele
肌が合いすぎる |
はだがあいすぎる |
hada ga ai sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 肌が合わせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はだがあわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hada ga awaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 肌が合わせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はだがあわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hada ga awasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
肌が合ってしまう |
はだがあってしまう |
hada ga atte shimau |
|
肌が合っちゃう |
はだがあっちゃう |
hada ga acchau |
|
肌が合ってしまいました |
はだがあってしまいました |
hada ga atte shimaimashita |
|
肌が合っちゃいました |
はだがあっちゃいました |
hada ga acchaimashita |
Łatwo coś zrobić
肌が合いやすいです |
はだがあいやすいです |
hada ga ai yasui desu |
|
肌が合いやすかったです |
はだがあいやすかったです |
hada ga ai yasukatta desu |