小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 入れる | いれる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wchodzić, wpływać, włamywać się, przyłączać się, wstępować, zawierać, wkładać, wpuszczać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

(を) いれる

(o) ireru


Znaczenie

wkładać (coś do czegoś)

wpuszczać

dodawać

wysyłać

posłać (do szkoły, szpitala, etc)

włączać

wliczać

przyrządzać (napoje)


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

容れる, いれる, ireru

alternatywa

函れる, いれる, ireru

słowo powiązanie

淹れる, いれる, ireru

odpowiadający czasownik nieprzechodni

入る, はいる, hairu

Przykładowe zdania

Proszę wpuścić trochę świeżego powietrza.

新鮮な空気を入れてください。


Został umieszczony w izolatce.

彼は独房に入れられた。


Moja babcia wysłała dziś rano list.

けさ祖母がその手紙をポストに入れてくれました。


Nie kładź wszystkich jajek do jednego koszyka.

全部の卵を1つのかごに入れるな。


Nie masz prawa wejść, bo jesteś niepełnoletni.

君は未成年だから入れません。


Nie możesz wejść, jesteś niepełnoletni.

君は未成年だから入れません。


Nie rozmawiaj z pełnymi ustami.

口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。

口にものをほおばってしゃべるな。

口に物を入れたままでしゃべってはいけない。

口に物を入れて話すな。

口に食べ物を入れたまましゃべるな。

口に食べ物を入れて話してはいけません。

口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。

口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。

口をいっぱいにしたままで話してはいけない。

口を一杯にして話すな。


Cukier rozpuszcza się w ciepłej wodzie.

砂糖は湯に入れると溶ける。


Gdzie należy umieścić swoje pranie?

私の洗濯物はどこに入れればいいですか。


Pamiętaj, by wysłać list.

忘れずにその手紙をポストに入れなさい。

忘れずにその手紙を投函してください。

忘れずにその手紙を投稿しなさい。

手紙をポストに入れるのを忘れないで。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 入れます

(を) いれます

(o) iremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 入れません

(を) いれません

(o) iremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 入れました

(を) いれました

(o) iremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 入れませんでした

(を) いれませんでした

(o) iremasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 入れる

(を) いれる

(o) ireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 入れない

(を) いれない

(o) irenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 入れた

(を) いれた

(o) ireta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 入れなかった

(を) いれなかった

(o) irenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(を) 入れ

(を) いれ

(o) ire


Forma mashou

(を) 入れましょう

(を) いれましょう

(o) iremashou


Forma te

(を) 入れて

(を) いれて

(o) irete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 入れられる

(が) いれられる

(ga) irerareru

(が) 入れれる

(が) いれれる

(ga) irereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 入れられない

(が) いれられない

(ga) irerarenai

(が) 入れれない

(が) いれれない

(ga) irerenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 入れられた

(が) いれられた

(ga) irerareta

(が) 入れれた

(が) いれれた

(ga) irereta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 入れられなかった

(が) いれられなかった

(ga) irerarenakatta

(が) 入れれなかった

(が) いれれなかった

(ga) irerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 入れられます

(が) いれられます

(ga) ireraremasu

(が) 入れれます

(が) いれれます

(ga) ireremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 入れられません

(が) いれられません

(ga) ireraremasen

(が) 入れれません

(が) いれれません

(ga) ireremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 入れられました

(が) いれられました

(ga) ireraremashita

(が) 入れれました

(が) いれれました

(ga) ireremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 入れられませんでした

(が) いれられませんでした

(ga) ireraremasen deshita

(が) 入れれませんでした

(が) いれれませんでした

(ga) ireremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(が) 入れられて

(が) いれられて

(ga) irerarete

(が) 入れれて

(が) いれれて

(ga) irerete


Forma wolicjonalna

(を) 入れよう

(を) いれよう

(o) ireyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 入れられる

(を) いれられる

(o) irerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 入れられない

(を) いれられない

(o) irerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 入れられた

(を) いれられた

(o) irerareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 入れられなかった

(を) いれられなかった

(o) irerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 入れられます

(を) いれられます

(o) ireraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 入れられません

(を) いれられません

(o) ireraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 入れられました

(を) いれられました

(o) ireraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 入れられませんでした

(を) いれられませんでした

(o) ireraremasen deshita


Forma bierna, forma te

(を) 入れられて

(を) いれられて

(o) irerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 入れさせる

(を) いれさせる

(o) iresaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 入れさせない

(を) いれさせない

(o) iresasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 入れさせた

(を) いれさせた

(o) iresaseta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 入れさせなかった

(を) いれさせなかった

(o) iresasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 入れさせます

(を) いれさせます

(o) iresasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 入れさせません

(を) いれさせません

(o) iresasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 入れさせました

(を) いれさせました

(o) iresasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 入れさせませんでした

(を) いれさせませんでした

(o) iresasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(を) 入れさせて

(を) いれさせて

(o) iresasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 入れさせられる

(を) いれさせられる

(o) iresaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 入れさせられない

(を) いれさせられない

(o) iresaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 入れさせられた

(を) いれさせられた

(o) iresaserareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 入れさせられなかった

(を) いれさせられなかった

(o) iresaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 入れさせられます

(を) いれさせられます

(o) iresaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 入れさせられません

(を) いれさせられません

(o) iresaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 入れさせられました

(を) いれさせられました

(o) iresaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 入れさせられませんでした

(を) いれさせられませんでした

(o) iresaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(を) 入れさせられて

(を) いれさせられて

(o) iresaserarete


Forma ba

Twierdzenie

(を) 入れれば

(を) いれれば

(o) irereba

Przeczenie

(を) 入れなければ

(を) いれなければ

(o) irenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(を) お入れになる

(を) おいれになる

(o) oire ni naru

Forma modestywna (skromna)

(を) お入れします

(を) おいれします

(o) oire shimasu

(を) お入れする

(を) おいれする

(o) oire suru

Przykłady gramatyczne

Być może

(を) 入れるかもしれない

(を) いれるかもしれない

(o) ireru ka mo shirenai

(を) 入れるかもしれません

(を) いれるかもしれません

(o) ireru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

(が) 入れてある

(が) いれてある

(ga) irete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 入れてほしくないです

[osoba に] ... いれてほしくないです

[osoba ni] ... irete hoshikunai desu

[osoba に] ... 入れないでほしいです

[osoba に] ... いれないでほしいです

[osoba ni] ... irenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(が) 入れたいです

(が) いれたいです

(ga) iretai desu


Chcieć (III osoba)

(を) 入れたがっている

(を) いれたがっている

(o) iretagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 入れてほしいです

[osoba に] ... いれてほしいです

[osoba ni] ... irete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 入れてくれる

[dający] [は/が] いれてくれる

[dający] [wa/ga] irete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に入れてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいれてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni irete ageru


Decydować się na

(を) 入れることにする

(を) いれることにする

(o) ireru koto ni suru

(を) 入れないことにする

(を) いれないことにする

(o) irenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(を) 入れなくてよかった

(を) いれなくてよかった

(o) irenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(を) 入れてよかった

(を) いれてよかった

(o) irete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(を) 入れなければよかった

(を) いれなければよかった

(o) irenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(を) 入れればよかった

(を) いれればよかった

(o) irereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(を) 入れるまで, ...

(を) いれるまで, ...

(o) ireru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(を) 入れなくださって、ありがとうございました

(を) いれなくださって、ありがとうございました

(o) irena kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 入れなくてくれて、ありがとう

(を) いれなくてくれて、ありがとう

(o) irenakute kurete, arigatou

(を) 入れなくて、ありがとう

(を) いれなくて、ありがとう

(o) irenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(を) 入れてくださって、ありがとうございました

(を) いれてくださって、ありがとうございました

(o) irete kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 入れてくれて、ありがとう

(を) いれてくれて、ありがとう

(o) irete kurete, arigatou

(を) 入れて、ありがとう

(を) いれて、ありがとう

(o) irete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(を) 入れるって

(を) いれるって

(o) irerutte

(を) 入れたって

(を) いれたって

(o) iretatte


Forma wyjaśniająca

(を) 入れるんです

(を) いれるんです

(o) irerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お入れください

おいれください

oire kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 入れに行く

[miejsce] [に/へ] いれにいく

[miejsce] [に/へ] ire ni iku

[miejsce] [に/へ] 入れに来る

[miejsce] [に/へ] いれにくる

[miejsce] [に/へ] ire ni kuru

[miejsce] [に/へ] 入れに帰る

[miejsce] [に/へ] いれにかえる

[miejsce] [に/へ] ire ni kaeru


Jeszcze nie

まだ入れていません

まだいれていません

mada irete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

(を) 入れれば, ...

(を) いれれば, ...

(o) irereba, ...

(を) 入れなければ, ...

(を) いれなければ, ...

(o) irenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(を) 入れたら、...

(を) いれたら、...

(o) iretara, ...

(を) 入れなかったら、...

(を) いれなかったら、...

(o) irenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

(を) 入れる時、...

(を) いれるとき、...

(o) ireru toki, ...

(を) 入れた時、...

(を) いれたとき、...

(o) ireta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(を) 入れると, ...

(を) いれると, ...

(o) ireru to, ...


Lubić

(を) 入れるのが好き

(を) いれるのがすき

(o) ireru no ga suki


Łatwo coś zrobić

入れやすいです

いれやすいです

ire yasui desu

入れやすかったです

いれやすかったです

ire yasukatta desu


Mieć doświadczenie

(を) 入れたことがある

(を) いれたことがある

(o) ireta koto ga aru

(を) 入れたことがあるか

(を) いれたことがあるか

(o) ireta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(を) 入れるといいですね

(を) いれるといいですね

(o) ireru to ii desu ne

(を) 入れないといいですね

(を) いれないといいですね

(o) irenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(を) 入れるといいんですが

(を) いれるといいんですが

(o) ireru to ii n desu ga

(を) 入れるといいんですけど

(を) いれるといいんですけど

(o) ireru to ii n desu kedo

(を) 入れないといいんですが

(を) いれないといいんですが

(o) irenai to ii n desu ga

(を) 入れないといいんですけど

(を) いれないといいんですけど

(o) irenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(を) 入れるのに, ...

(を) いれるのに, ...

(o) ireru noni, ...

(を) 入れたのに, ...

(を) いれたのに, ...

(o) ireta noni, ...


Musieć 1

(を) 入れなくちゃいけません

(を) いれなくちゃいけません

(o) irenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(を) 入れなければならない

(を) いれなければならない

(o) irenakereba naranai

(を) 入れなければなりません

(を) sければなりません

(o) irenakereba narimasen

(を) 入れなくてはならない

(を) いれなくてはならない

(o) irenakute wa naranai

(を) 入れなくてはなりません

(を) いれなくてはなりません

(o) irenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(を) 入れても

(を) いれても

(o) irete mo

(を) 入れなくても

(を) いれなくても

(o) irenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(を) 入れなくてもかまわない

(を) いれなくてもかまわない

(o) irenakute mo kamawanai

(を) 入れなくてもかまいません

(を) いれなくてもかまいません

(o) irenakute mo kamaimasen


Nie lubić

(を) 入れるのがきらい

(を) いれるのがきらい

(o) ireru no ga kirai


Nie robiąc, ...

(を) 入れないで、...

(を) いれないで、...

(o) irenai de, ...


Nie trzeba tego robić

(を) 入れなくてもいいです

(を) いれなくてもいいです

(o) irenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 入れて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いれてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] irete morau


Po czynności, robię ...

(を) 入れてから, ...

(を) いれてから, ...

(o) irete kara, ...


Podczas

(を) 入れている間に, ...

(を) いれているあいだに, ...

(o) irete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(を) 入れている間, ...

(を) いれているあいだ, ...

(o) irete iru aida, ...


Powinnien / Miał

(を) 入れるはずです

(を) いれるはずです

(o) ireru hazu desu

(を) 入れるはずでした

(を) いれるはずでした

(o) ireru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 入れさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いれさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... iresasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 入れさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... いれさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... iresasete kureru

Pozwól mi

私に ... 入れさせてください

私に ... いれさせてください

watashi ni ... iresasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(を) 入れてもいいです

(を) いれてもいいです

(o) irete mo ii desu

(を) 入れてもいいですか

(を) いれてもいいですか

(o) irete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

入れてもかまわない

いれてもかまわない

irete mo kamawanai

入れてもかまいません

いれてもかまいません

irete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(を) 入れるかもしれません

(を) いれるかもしれません

(o) ireru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(を) 入れるでしょう

(を) いれるでしょう

(o) ireru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

入れてごらんなさい

いれてごらんなさい

irete goran nasai


Prośba

(を) 入れてください

(を) いれてください

(o) irete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(を) 入れていただけませんか

(を) いれていただけませんか

(o) irete itadakemasen ka

(を) 入れてくれませんか

(を) いれてくれませんか

(o) irete kuremasen ka

(を) 入れてくれない

(を) いれてくれない

(o) irete kurenai


Próbować

(を) 入れてみる

(を) いれてみる

(o) irete miru


Przed czynnością, robię ...

(を) 入れる前に, ...

(を) いれるまえに, ...

(o) ireru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(を) 入れなくて、すみませんでした

(を) いれなくて、すみませんでした

(o) irenakute, sumimasen deshita

(を) 入れなくて、すみません

(を) いれなくて、すみません

(o) irenakute, sumimasen

(を) 入れなくて、ごめん

(を) いれなくて、ごめん

(o) irenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(を) 入れて、すみませんでした

(を) いれて、すみませんでした

(o) irete, sumimasen deshita

(を) 入れて、すみません

(を) いれて、すみません

(o) irete, sumimasen

(を) 入れて、ごめん

(を) いれて、ごめん

(o) irete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(を) 入れておく

(を) いれておく

(o) irete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 入れる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... いれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ireru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

入れる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ireru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(を) 入れたほうがいいです

(を) いれたほうがいいです

(o) ireta hou ga ii desu

(を) 入れないほうがいいです

(を) いれないほうがいいです

(o) irenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(を) 入れたらどうですか

(を) いれたらどうですか

(o) iretara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

入れてくださる

いれてくださる

irete kudasaru


Rozkaz

(を) 入れなさい

(を) いれなさい

(o) irenasai


Słyszałem, że ...

(を) 入れるそうです

(を) いれるそうです

(o) ireru sou desu

(を) 入れたそうです

(を) いれたそうです

(o) ireta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(の) 入れ方

(の) いれかた

(no) irekata


Starać się regularnie wykonywać

(を) 入れることにしている

(を) いれることにしている

(o) ireru koto ni shite iru

(を) 入れないことにしている

(を) いれないことにしている

(o) irenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

入れにくいです

いれにくいです

ire nikui desu

入れにくかったです

いれにくかったです

ire nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(を) 入れている

(を) いれている

(o) irete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(を) 入れようと思っている

(を) いれようとおもっている

(o) ireyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(を) 入れようと思う

(を) いれようとおもう

(o) ireyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(を) 入れながら, ...

(を) いれながら, ...

(o) ire nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(を) 入れるみたいです

(を) いれるみたいです

(o) ireru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 入れるみたいな

(を) いれるみたいな

(o) ireru mitai na

... みたいに入れる

... みたいにいれる

... mitai ni ireru

(を) 入れたみたいです

(を) いれたみたいです

(o) ireta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 入れたみたいな

(を) いれたみたいな

(o) ireta mitai na

... みたいに入れた

... みたいにいれた

... mitai ni ireta


Zakaz 1

(を) 入れてはいけません

(を) いれてはいけません

(o) irete wa ikemasen


Zakaz 2

(を) 入れないでください

(を) いれないでください

(o) irenai de kudasai


Zamiar

(を) 入れるつもりです

(を) いれるつもりです

(o) ireru tsumori desu

(を) 入れないつもりです

(を) いれないつもりです

(o) irenai tsumori desu


Zbyt wiele

(を) 入れすぎる

(を) いれすぎる

(o) ire sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 入れさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いれさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iresaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 入れさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いれさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iresasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(を) 入れてしまう

(を) いれてしまう

(o) irete shimau

(を) 入れちゃう

(を) いれちゃう

(o) irechau

(を) 入れてしまいました

(を) いれてしまいました

(o) irete shimaimashita

(を) 入れちゃいました

(を) いれちゃいました

(o) irechaimashita