Szczegóły słowa 再稼働 | さいかどう
Informacje podstawowe
Kanji
さい | か | どう | ||
再 | 稼 | 働 |
|
Znaczenie znaków kanji
再 |
znowu, jeszcze raz, drugi raz, dwa razy, dwukrotnie, powtórnie |
Pokaż szczegóły znaku |
稼 |
zarobki, dochody, praca, pracowanie, zarabianie pieniędzy |
Pokaż szczegóły znaku |
働 |
praca, pracowanie, (kokuji) |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
さいかどう |
saikadou |
Znaczenie
wznawianie |
wznawianie działania (np. w elektrowni) |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
||
alternatywa |
再稼動, さいかどう, saikadou |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
再稼働です |
さいかどうです |
saikadou desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
再稼働でわありません |
さいかどうでわありません |
saikadou dewa arimasen |
|
再稼働じゃありません |
さいかどうじゃありません |
saikadou ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
再稼働でした |
さいかどうでした |
saikadou deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
再稼働でわありませんでした |
さいかどうでわありませんでした |
saikadou dewa arimasen deshita |
|
再稼働じゃありませんでした |
さいかどうじゃありませんでした |
saikadou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
再稼働だ |
さいかどうだ |
saikadou da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
再稼働じゃない |
さいかどうじゃない |
saikadou ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
再稼働だった |
さいかどうだった |
saikadou datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
再稼働じゃなかった |
さいかどうじゃなかった |
saikadou ja nakatta |
Forma te
再稼働で |
さいかどうで |
saikadou de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
再稼働でございます |
さいかどうでございます |
saikadou de gozaimasu |
|
再稼働でござる |
さいかどうでござる |
saikadou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
再稼働がほしい |
さいかどうがほしい |
saikadou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
再稼働をほしがっている |
さいかどうをほしがっている |
saikadou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 再稼働をくれる |
[dający] [は/が] さいかどうをくれる |
[dający] [wa/ga] saikadou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に再稼働をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさいかどうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saikadou o ageru |
Decydować się na
再稼働にする |
さいかどうにする |
saikadou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
再稼働だって |
さいかどうだって |
saikadou datte |
|
再稼働だったって |
さいかどうだったって |
saikadou dattatte |
Forma wyjaśniająca
再稼働なんです |
さいかどうなんです |
saikadou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
再稼働だったら、... |
さいかどうだったら、... |
saikadou dattara, ... |
|
再稼働じゃなかったら、... |
さいかどうじゃなかったら、... |
saikadou ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
再稼働の時、... |
さいかどうのとき、... |
saikadou no toki, ... |
|
再稼働だった時、... |
さいかどうだったとき、... |
saikadou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
再稼働になると, ... |
さいかどうになると, ... |
saikadou ni naru to, ... |
Lubić
再稼働が好き |
さいかどうがすき |
saikadou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
再稼働だといいですね |
さいかどうだといいですね |
saikadou da to ii desu ne |
|
再稼働じゃないといいですね |
さいかどうじゃないといいですね |
saikadou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
再稼働だといいんですが |
さいかどうだといいんですが |
saikadou da to ii n desu ga |
|
再稼働だといいんですけど |
さいかどうだといいんですけど |
saikadou da to ii n desu kedo |
|
再稼働じゃないといいんですが |
さいかどうじゃないといいんですが |
saikadou ja nai to ii n desu ga |
|
再稼働じゃないといいんですけど |
さいかどうじゃないといいんですけど |
saikadou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
再稼働なのに, ... |
さいかどうなのに, ... |
saikadou na noni, ... |
|
再稼働だったのに, ... |
さいかどうだったのに, ... |
saikadou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
再稼働でも |
さいかどうでも |
saikadou de mo |
|
再稼働じゃなくても |
さいかどうじゃなくても |
saikadou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という再稼働 |
[nazwa] というさいかどう |
[nazwa] to iu saikadou |
Nie lubić
再稼働がきらい |
さいかどうがきらい |
saikadou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 再稼働を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さいかどうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saikadou o morau |
Podczas
再稼働の間に, ... |
さいかどうのあいだに, ... |
saikadou no aida ni, ... |
|
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
再稼働の間, ... |
さいかどうのあいだ, ... |
saikadou no aida, ... |
Podobny do ..., jak ...
再稼働のような [inny rzeczownik] |
さいかどうのような [inny rzeczownik] |
saikadou no you na [inny rzeczownik] |
|
再稼働のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さいかどうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
saikadou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
再稼働のはずです |
さいかどうなのはずです |
saikadou no hazu desu |
|
再稼働のはずでした |
さいかどうのはずでした |
saikadou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
再稼働かもしれません |
さいかどうかもしれません |
saikadou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
再稼働でしょう |
さいかどうでしょう |
saikadou deshou |
Pytania w zdaniach
再稼働 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さいかどう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
saikadou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
再稼働であれ |
さいかどうであれ |
saikadou de are |
Słyszałem, że ...
再稼働だそうです |
さいかどうだそうです |
saikadou da sou desu |
|
再稼働だったそうです |
さいかどうだったそうです |
saikadou datta sou desu |
Stawać się
再稼働になる |
さいかどうになる |
saikadou ni naru |
Tworzenie czynności
再稼働する |
さいかどうする |
saikadou suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
再稼働みたいです |
さいかどうみたいです |
saikadou mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
再稼働みたいな |
さいかどうみたいな |
saikadou mitai na |
|
再稼働みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さいかどうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
saikadou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
再稼働であるな |
さいかどうであるな |
saikadou de aru na |