小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 頬髯 | ほおひげ

Informacje podstawowe

Kanji

ほお ひげ

Znaczenie znaków kanji

policzek, buzia

Pokaż szczegóły znaku

broda, zarost, wąsy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほおひげ

hoo hige


Znaczenie

baki

bokobrody

baczki


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

頬髭, ほおひげ, hoo hige

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頬髯です

ほおひげです

hoo hige desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

頬髯でわありません

ほおひげでわありません

hoo hige dewa arimasen

頬髯じゃありません

ほおひげじゃありません

hoo hige ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

頬髯でした

ほおひげでした

hoo hige deshita

Przeczenie, czas przeszły

頬髯でわありませんでした

ほおひげでわありませんでした

hoo hige dewa arimasen deshita

頬髯じゃありませんでした

ほおひげじゃありませんでした

hoo hige ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頬髯だ

ほおひげだ

hoo hige da

Przeczenie, czas teraźniejszy

頬髯じゃない

ほおひげじゃない

hoo hige ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

頬髯だった

ほおひげだった

hoo hige datta

Przeczenie, czas przeszły

頬髯じゃなかった

ほおひげじゃなかった

hoo hige ja nakatta


Forma te

頬髯で

ほおひげで

hoo hige de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

頬髯でございます

ほおひげでございます

hoo hige de gozaimasu

頬髯でござる

ほおひげでござる

hoo hige de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

頬髯がほしい

ほおひげがほしい

hoo hige ga hoshii


Chcieć (III osoba)

頬髯をほしがっている

ほおひげをほしがっている

hoo hige o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 頬髯をくれる

[dający] [は/が] ほおひげをくれる

[dający] [wa/ga] hoo hige o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に頬髯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほおひげをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hoo hige o ageru


Decydować się na

頬髯にする

ほおひげにする

hoo hige ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

頬髯だって

ほおひげだって

hoo hige datte

頬髯だったって

ほおひげだったって

hoo hige dattatte


Forma wyjaśniająca

頬髯なんです

ほおひげなんです

hoo hige nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

頬髯だったら、...

ほおひげだったら、...

hoo hige dattara, ...

頬髯じゃなかったら、...

ほおひげじゃなかったら、...

hoo hige ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

頬髯の時、...

ほおひげのとき、...

hoo hige no toki, ...

頬髯だった時、...

ほおひげだったとき、...

hoo hige datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

頬髯になると, ...

ほおひげになると, ...

hoo hige ni naru to, ...


Lubić

頬髯が好き

ほおひげがすき

hoo hige ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

頬髯だといいですね

ほおひげだといいですね

hoo hige da to ii desu ne

頬髯じゃないといいですね

ほおひげじゃないといいですね

hoo hige ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

頬髯だといいんですが

ほおひげだといいんですが

hoo hige da to ii n desu ga

頬髯だといいんですけど

ほおひげだといいんですけど

hoo hige da to ii n desu kedo

頬髯じゃないといいんですが

ほおひげじゃないといいんですが

hoo hige ja nai to ii n desu ga

頬髯じゃないといいんですけど

ほおひげじゃないといいんですけど

hoo hige ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

頬髯なのに, ...

ほおひげなのに, ...

hoo hige na noni, ...

頬髯だったのに, ...

ほおひげだったのに, ...

hoo hige datta noni, ...


Nawet, jeśli

頬髯でも

ほおひげでも

hoo hige de mo

頬髯じゃなくても

ほおひげじゃなくても

hoo hige ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という頬髯

[nazwa] というほおひげ

[nazwa] to iu hoo hige


Nie lubić

頬髯がきらい

ほおひげがきらい

hoo hige ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 頬髯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほおひげをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hoo hige o morau


Podobny do ..., jak ...

頬髯のような [inny rzeczownik]

ほおひげのような [inny rzeczownik]

hoo hige no you na [inny rzeczownik]

頬髯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほおひげのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hoo hige no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

頬髯のはずです

ほおひげなのはずです

hoo hige no hazu desu

頬髯のはずでした

ほおひげのはずでした

hoo hige no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

頬髯かもしれません

ほおひげかもしれません

hoo hige kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

頬髯でしょう

ほおひげでしょう

hoo hige deshou


Pytania w zdaniach

頬髯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほおひげ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hoo hige ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

頬髯だそうです

ほおひげだそうです

hoo hige da sou desu

頬髯だったそうです

ほおひげだったそうです

hoo hige datta sou desu


Stawać się

頬髯になる

ほおひげになる

hoo hige ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

頬髯みたいです

ほおひげみたいです

hoo hige mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

頬髯みたいな

ほおひげみたいな

hoo hige mitai na

頬髯みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほおひげみたいに [przymiotnik, czasownik]

hoo hige mitai ni [przymiotnik, czasownik]