小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 輸入 | ゆにゅう

Informacje podstawowe

Kanji

にゅう

Znaczenie znaków kanji

przesyłka, transport

Pokaż szczegóły znaku

wchodzić, wpływać, włamywać się, przyłączać się, wstępować, zawierać, wkładać, wpuszczać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ゆにゅう

yunyuu


Znaczenie

import

przywóz

wwóz


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

alternatywa

輸入, しゅにゅう, shunyuu

Przykładowe zdania

Popyt na importowane samochody wzrasta z powodu niższych cen.

価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。


Import był większy od eksportu w poprzednim roku.

昨年は輸入が輸出を超えた。


Na importowane samochody został nałożony specjalny podatek.

特別の税が輸入された自動車に課せられた。


Japoński rynek ryżu jest zamknięty na import.

日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。


Importujemy herbatę z Indii.

わが国はインドから紅茶を輸入している。


Importujemy dużo żywności.

私たちは大量の食糧を輸入している。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

輸入です

ゆにゅうです

yunyuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

輸入でわありません

ゆにゅうでわありません

yunyuu dewa arimasen

輸入じゃありません

ゆにゅうじゃありません

yunyuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

輸入でした

ゆにゅうでした

yunyuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

輸入でわありませんでした

ゆにゅうでわありませんでした

yunyuu dewa arimasen deshita

輸入じゃありませんでした

ゆにゅうじゃありませんでした

yunyuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

輸入だ

ゆにゅうだ

yunyuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

輸入じゃない

ゆにゅうじゃない

yunyuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

輸入だった

ゆにゅうだった

yunyuu datta

Przeczenie, czas przeszły

輸入じゃなかった

ゆにゅうじゃなかった

yunyuu ja nakatta


Forma te

輸入で

ゆにゅうで

yunyuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

輸入でございます

ゆにゅうでございます

yunyuu de gozaimasu

輸入でござる

ゆにゅうでござる

yunyuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

輸入がほしい

ゆにゅうがほしい

yunyuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

輸入をほしがっている

ゆにゅうをほしがっている

yunyuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 輸入をくれる

[dający] [は/が] ゆにゅうをくれる

[dający] [wa/ga] yunyuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に輸入をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にゆにゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yunyuu o ageru


Decydować się na

輸入にする

ゆにゅうにする

yunyuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

輸入だって

ゆにゅうだって

yunyuu datte

輸入だったって

ゆにゅうだったって

yunyuu dattatte


Forma wyjaśniająca

輸入なんです

ゆにゅうなんです

yunyuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

輸入だったら、...

ゆにゅうだったら、...

yunyuu dattara, ...

輸入じゃなかったら、...

ゆにゅうじゃなかったら、...

yunyuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

輸入の時、...

ゆにゅうのとき、...

yunyuu no toki, ...

輸入だった時、...

ゆにゅうだったとき、...

yunyuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

輸入になると, ...

ゆにゅうになると, ...

yunyuu ni naru to, ...


Lubić

輸入が好き

ゆにゅうがすき

yunyuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

輸入だといいですね

ゆにゅうだといいですね

yunyuu da to ii desu ne

輸入じゃないといいですね

ゆにゅうじゃないといいですね

yunyuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

輸入だといいんですが

ゆにゅうだといいんですが

yunyuu da to ii n desu ga

輸入だといいんですけど

ゆにゅうだといいんですけど

yunyuu da to ii n desu kedo

輸入じゃないといいんですが

ゆにゅうじゃないといいんですが

yunyuu ja nai to ii n desu ga

輸入じゃないといいんですけど

ゆにゅうじゃないといいんですけど

yunyuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

輸入なのに, ...

ゆにゅうなのに, ...

yunyuu na noni, ...

輸入だったのに, ...

ゆにゅうだったのに, ...

yunyuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

輸入でも

ゆにゅうでも

yunyuu de mo

輸入じゃなくても

ゆにゅうじゃなくても

yunyuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という輸入

[nazwa] というゆにゅう

[nazwa] to iu yunyuu


Nie lubić

輸入がきらい

ゆにゅうがきらい

yunyuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 輸入を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆにゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yunyuu o morau


Podczas

輸入の間に, ...

ゆにゅうのあいだに, ...

yunyuu no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

輸入の間, ...

ゆにゅうのあいだ, ...

yunyuu no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

輸入のような [inny rzeczownik]

ゆにゅうのような [inny rzeczownik]

yunyuu no you na [inny rzeczownik]

輸入のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ゆにゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yunyuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

輸入のはずです

ゆにゅうなのはずです

yunyuu no hazu desu

輸入のはずでした

ゆにゅうのはずでした

yunyuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

輸入かもしれません

ゆにゅうかもしれません

yunyuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

輸入でしょう

ゆにゅうでしょう

yunyuu deshou


Pytania w zdaniach

輸入 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆにゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yunyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

輸入だそうです

ゆにゅうだそうです

yunyuu da sou desu

輸入だったそうです

ゆにゅうだったそうです

yunyuu datta sou desu


Stawać się

輸入になる

ゆにゅうになる

yunyuu ni naru


Tworzenie czynności

輸入する

ゆにゅうする

yunyuu suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

輸入みたいです

ゆにゅうみたいです

yunyuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

輸入みたいな

ゆにゅうみたいな

yunyuu mitai na

輸入みたいに [przymiotnik, czasownik]

ゆにゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

yunyuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]