小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | こと

Informacje podstawowe

Kanji

こと

Znaczenie znaków kanji

rzecz, przedmiot, sprawa

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こと

koto


Znaczenie

rzecz

sprawa


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

事, こん, kon

alternatywa

縡, こと, koto

alternatywa

縡, こん, kon

słowo powiązanie

事, ごと, goto

Przykładowe zdania

Zgadzam sie z panem.

あなたのおっしゃる事に賛成です。


Nie słuchaj tego człowieka.

あの男の言うことに従ってはいけない。


Zdecydowała się wyjść za Toma.

彼女はトムと結婚することに決めた。


Nie mogę się z tobą zgodzić.

おっしゃることには同意できません。

私はあなたに同意できない。


Nadal sporo musi być zrobione.

やるべきことがまだたくさん残っている。


Zanim pójdziesz go odwiedzić, upewnij się że jest w domu.

彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。

彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。

訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。


Coś złego miało się zaraz wydarzyć.

何か悪いことが起ころうとしていた。


Nienawidził kłamstwa.

彼は嘘をつくことが大嫌いだった。


On musi być naprawdę zły, żeby powiedzieć taką rzecz.

そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。


Moim hobby jest gotowanie

私の趣味は料理をすることだ。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事です

ことです

koto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

事でわありません

ことでわありません

koto dewa arimasen

事じゃありません

ことじゃありません

koto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

事でした

ことでした

koto deshita

Przeczenie, czas przeszły

事でわありませんでした

ことでわありませんでした

koto dewa arimasen deshita

事じゃありませんでした

ことじゃありませんでした

koto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事だ

ことだ

koto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

事じゃない

ことじゃない

koto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

事だった

ことだった

koto datta

Przeczenie, czas przeszły

事じゃなかった

ことじゃなかった

koto ja nakatta


Forma te

事で

ことで

koto de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

事でございます

ことでございます

koto de gozaimasu

事でござる

ことでござる

koto de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

事がほしい

ことがほしい

koto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

事をほしがっている

ことをほしがっている

koto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 事をくれる

[dający] [は/が] ことをくれる

[dający] [wa/ga] koto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に事をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にことをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koto o ageru


Decydować się na

事にする

ことにする

koto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

事だって

ことだって

koto datte

事だったって

ことだったって

koto dattatte


Forma wyjaśniająca

事なんです

ことなんです

koto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

事だったら、...

ことだったら、...

koto dattara, ...

事じゃなかったら、...

ことじゃなかったら、...

koto ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

事の時、...

ことのとき、...

koto no toki, ...

事だった時、...

ことだったとき、...

koto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

事になると, ...

ことになると, ...

koto ni naru to, ...


Lubić

事が好き

ことがすき

koto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

事だといいですね

ことだといいですね

koto da to ii desu ne

事じゃないといいですね

ことじゃないといいですね

koto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

事だといいんですが

ことだといいんですが

koto da to ii n desu ga

事だといいんですけど

ことだといいんですけど

koto da to ii n desu kedo

事じゃないといいんですが

ことじゃないといいんですが

koto ja nai to ii n desu ga

事じゃないといいんですけど

ことじゃないといいんですけど

koto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

事なのに, ...

ことなのに, ...

koto na noni, ...

事だったのに, ...

ことだったのに, ...

koto datta noni, ...


Nawet, jeśli

事でも

ことでも

koto de mo

事じゃなくても

ことじゃなくても

koto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という事

[nazwa] ということ

[nazwa] to iu koto


Nie lubić

事がきらい

ことがきらい

koto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 事を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ことをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koto o morau


Podobny do ..., jak ...

事のような [inny rzeczownik]

ことのような [inny rzeczownik]

koto no you na [inny rzeczownik]

事のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ことのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

事のはずです

ことなのはずです

koto no hazu desu

事のはずでした

ことのはずでした

koto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

事かもしれません

ことかもしれません

koto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

事でしょう

ことでしょう

koto deshou


Pytania w zdaniach

事 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

事だそうです

ことだそうです

koto da sou desu

事だったそうです

ことだったそうです

koto datta sou desu


Stawać się

事になる

ことになる

koto ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

事みたいです

ことみたいです

koto mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

事みたいな

ことみたいな

koto mitai na

事みたいに [przymiotnik, czasownik]

ことみたいに [przymiotnik, czasownik]

koto mitai ni [przymiotnik, czasownik]