小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 言語交換 | げんごこうかん

Informacje podstawowe

Kanji

げん こう かん

Znaczenie znaków kanji

mówienie, słowo

Pokaż szczegóły znaku

słowo, wyraz, mowa, mówienie, język

Pokaż szczegóły znaku

mieszanie, łączenie, stowarzyszenie, towarzystwo, związek, przychodzenie i odchodzenie

Pokaż szczegóły znaku

wymiana, zamienianie, wymienianie, przerabianie, zastępowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

げんごこうかん

gengo koukan


Znaczenie

wymiana językowa


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言語交換です

げんごこうかんです

gengo koukan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

言語交換ではありません

げんごこうかんではありません

gengo koukan dewa arimasen

言語交換じゃありません

げんごこうかんじゃありません

gengo koukan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

言語交換でした

げんごこうかんでした

gengo koukan deshita

Przeczenie, czas przeszły

言語交換ではありませんでした

げんごこうかんではありませんでした

gengo koukan dewa arimasen deshita

言語交換じゃありませんでした

げんごこうかんじゃありませんでした

gengo koukan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言語交換だ

げんごこうかんだ

gengo koukan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

言語交換じゃない

げんごこうかんじゃない

gengo koukan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

言語交換だった

げんごこうかんだった

gengo koukan datta

Przeczenie, czas przeszły

言語交換じゃなかった

げんごこうかんじゃなかった

gengo koukan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

言語交換で

げんごこうかんで

gengo koukan de

Przeczenie

言語交換じゃなくて

げんごこうかんじゃなくて

gengo koukan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

言語交換でございます

げんごこうかんでございます

gengo koukan de gozaimasu

言語交換でござる

げんごこうかんでござる

gengo koukan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

言語交換がほしい

げんごこうかんがほしい

gengo koukan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

言語交換をほしがっている

げんごこうかんをほしがっている

gengo koukan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 言語交換をくれる

[dający] [は/が] げんごこうかんをくれる

[dający] [wa/ga] gengo koukan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に言語交換をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にげんごこうかんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gengo koukan o ageru


Decydować się na

言語交換にする

げんごこうかんにする

gengo koukan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

言語交換だって

げんごこうかんだって

gengo koukan datte

言語交換だったって

げんごこうかんだったって

gengo koukan dattatte


Forma wyjaśniająca

言語交換なんです

げんごこうかんなんです

gengo koukan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

言語交換だったら、...

げんごこうかんだったら、...

gengo koukan dattara, ...

twierdzenie

言語交換じゃなかったら、...

げんごこうかんじゃなかったら、...

gengo koukan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

言語交換の時、...

げんごこうかんのとき、...

gengo koukan no toki, ...

言語交換だった時、...

げんごこうかんだったとき、...

gengo koukan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

言語交換になると, ...

げんごこうかんになると, ...

gengo koukan ni naru to, ...


Lubić

言語交換が好き

げんごこうかんがすき

gengo koukan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

言語交換だといいですね

げんごこうかんだといいですね

gengo koukan da to ii desu ne

言語交換じゃないといいですね

げんごこうかんじゃないといいですね

gengo koukan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

言語交換だといいんですが

げんごこうかんだといいんですが

gengo koukan da to ii n desu ga

言語交換だといいんですけど

げんごこうかんだといいんですけど

gengo koukan da to ii n desu kedo

言語交換じゃないといいんですが

げんごこうかんじゃないといいんですが

gengo koukan ja nai to ii n desu ga

言語交換じゃないといいんですけど

げんごこうかんじゃないといいんですけど

gengo koukan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

言語交換なのに, ...

げんごこうかんなのに, ...

gengo koukan na noni, ...

言語交換だったのに, ...

げんごこうかんだったのに, ...

gengo koukan datta noni, ...


Nawet, jeśli

言語交換でも

げんごこうかんでも

gengo koukan de mo


Nawet, jeśli nie

言語交換じゃなくても

げんごこうかんじゃなくても

gengo koukan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という言語交換

[nazwa] というげんごこうかん

[nazwa] to iu gengo koukan


Nie lubić

言語交換がきらい

げんごこうかんがきらい

gengo koukan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 言語交換を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げんごこうかんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gengo koukan o morau


Podczas

言語交換の間に, ...

げんごこうかんのあいだに, ...

gengo koukan no aida ni, ...

言語交換の間, ...

げんごこうかんのあいだ, ...

gengo koukan no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

言語交換のような [inny rzeczownik]

げんごこうかんのような [inny rzeczownik]

gengo koukan no you na [inny rzeczownik]

言語交換のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

げんごこうかんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gengo koukan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

言語交換のはずです

げんごこうかんなのはずです

gengo koukan no hazu desu

言語交換のはずでした

げんごこうかんのはずでした

gengo koukan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

言語交換かもしれません

げんごこうかんかもしれません

gengo koukan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

言語交換でしょう

げんごこうかんでしょう

gengo koukan deshou


Pytania w zdaniach

言語交換 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

げんごこうかん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gengo koukan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

言語交換であれ

げんごこうかんであれ

gengo koukan de are


Słyszałem, że ...

言語交換だそうです

げんごこうかんだそうです

gengo koukan da sou desu

言語交換だったそうです

げんごこうかんだったそうです

gengo koukan datta sou desu


Stawać się

言語交換になる

げんごこうかんになる

gengo koukan ni naru


Tworzenie czynności

言語交換する

げんごこうかんする

gengo koukan suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

言語交換みたいです

げんごこうかんみたいです

gengo koukan mitai desu

言語交換みたいな

げんごこうかんみたいな

gengo koukan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

言語交換みたいに [przymiotnik, czasownik]

げんごこうかんみたいに [przymiotnik, czasownik]

gengo koukan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

言語交換であるな

げんごこうかんであるな

gengo koukan de aru na