Szczegóły słowa 言語交換 | げんごこうかん
Informacje podstawowe
Kanji
げん | ご | こう | かん | ||
言 | 語 | 交 | 換 |
|
Znaczenie znaków kanji
言 |
mówienie, słowo |
Pokaż szczegóły znaku |
語 |
słowo, wyraz, mowa, mówienie, język |
Pokaż szczegóły znaku |
交 |
mieszanie, łączenie, stowarzyszenie, towarzystwo, związek, przychodzenie i odchodzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
換 |
wymiana, zamienianie, wymienianie, przerabianie, zastępowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
げんごこうかん |
gengo koukan |
Znaczenie
wymiana językowa |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
言語交換です |
げんごこうかんです |
gengo koukan desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
言語交換ではありません |
げんごこうかんではありません |
gengo koukan dewa arimasen |
|
言語交換じゃありません |
げんごこうかんじゃありません |
gengo koukan ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
言語交換でした |
げんごこうかんでした |
gengo koukan deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
言語交換ではありませんでした |
げんごこうかんではありませんでした |
gengo koukan dewa arimasen deshita |
|
言語交換じゃありませんでした |
げんごこうかんじゃありませんでした |
gengo koukan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
言語交換だ |
げんごこうかんだ |
gengo koukan da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
言語交換じゃない |
げんごこうかんじゃない |
gengo koukan ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
言語交換だった |
げんごこうかんだった |
gengo koukan datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
言語交換じゃなかった |
げんごこうかんじゃなかった |
gengo koukan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
言語交換で |
げんごこうかんで |
gengo koukan de |
|
Przeczenie
言語交換じゃなくて |
げんごこうかんじゃなくて |
gengo koukan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
言語交換でございます |
げんごこうかんでございます |
gengo koukan de gozaimasu |
|
言語交換でござる |
げんごこうかんでござる |
gengo koukan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
言語交換がほしい |
げんごこうかんがほしい |
gengo koukan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
言語交換をほしがっている |
げんごこうかんをほしがっている |
gengo koukan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 言語交換をくれる |
[dający] [は/が] げんごこうかんをくれる |
[dający] [wa/ga] gengo koukan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に言語交換をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にげんごこうかんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gengo koukan o ageru |
Decydować się na
言語交換にする |
げんごこうかんにする |
gengo koukan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
言語交換だって |
げんごこうかんだって |
gengo koukan datte |
|
言語交換だったって |
げんごこうかんだったって |
gengo koukan dattatte |
Forma wyjaśniająca
言語交換なんです |
げんごこうかんなんです |
gengo koukan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
言語交換だったら、... |
げんごこうかんだったら、... |
gengo koukan dattara, ... |
twierdzenie |
|
言語交換じゃなかったら、... |
げんごこうかんじゃなかったら、... |
gengo koukan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
言語交換の時、... |
げんごこうかんのとき、... |
gengo koukan no toki, ... |
|
言語交換だった時、... |
げんごこうかんだったとき、... |
gengo koukan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
言語交換になると, ... |
げんごこうかんになると, ... |
gengo koukan ni naru to, ... |
Lubić
言語交換が好き |
げんごこうかんがすき |
gengo koukan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
言語交換だといいですね |
げんごこうかんだといいですね |
gengo koukan da to ii desu ne |
|
言語交換じゃないといいですね |
げんごこうかんじゃないといいですね |
gengo koukan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
言語交換だといいんですが |
げんごこうかんだといいんですが |
gengo koukan da to ii n desu ga |
|
言語交換だといいんですけど |
げんごこうかんだといいんですけど |
gengo koukan da to ii n desu kedo |
|
言語交換じゃないといいんですが |
げんごこうかんじゃないといいんですが |
gengo koukan ja nai to ii n desu ga |
|
言語交換じゃないといいんですけど |
げんごこうかんじゃないといいんですけど |
gengo koukan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
言語交換なのに, ... |
げんごこうかんなのに, ... |
gengo koukan na noni, ... |
|
言語交換だったのに, ... |
げんごこうかんだったのに, ... |
gengo koukan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
言語交換でも |
げんごこうかんでも |
gengo koukan de mo |
Nawet, jeśli nie
言語交換じゃなくても |
げんごこうかんじゃなくても |
gengo koukan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という言語交換 |
[nazwa] というげんごこうかん |
[nazwa] to iu gengo koukan |
Nie lubić
言語交換がきらい |
げんごこうかんがきらい |
gengo koukan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 言語交換を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げんごこうかんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gengo koukan o morau |
Podczas
言語交換の間に, ... |
げんごこうかんのあいだに, ... |
gengo koukan no aida ni, ... |
|
言語交換の間, ... |
げんごこうかんのあいだ, ... |
gengo koukan no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
言語交換のような [inny rzeczownik] |
げんごこうかんのような [inny rzeczownik] |
gengo koukan no you na [inny rzeczownik] |
|
言語交換のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
げんごこうかんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gengo koukan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
言語交換のはずです |
げんごこうかんなのはずです |
gengo koukan no hazu desu |
|
言語交換のはずでした |
げんごこうかんのはずでした |
gengo koukan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
言語交換かもしれません |
げんごこうかんかもしれません |
gengo koukan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
言語交換でしょう |
げんごこうかんでしょう |
gengo koukan deshou |
Pytania w zdaniach
言語交換 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
げんごこうかん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gengo koukan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
言語交換であれ |
げんごこうかんであれ |
gengo koukan de are |
Słyszałem, że ...
言語交換だそうです |
げんごこうかんだそうです |
gengo koukan da sou desu |
|
言語交換だったそうです |
げんごこうかんだったそうです |
gengo koukan datta sou desu |
Stawać się
言語交換になる |
げんごこうかんになる |
gengo koukan ni naru |
Tworzenie czynności
言語交換する |
げんごこうかんする |
gengo koukan suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
言語交換みたいです |
げんごこうかんみたいです |
gengo koukan mitai desu |
|
言語交換みたいな |
げんごこうかんみたいな |
gengo koukan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
言語交換みたいに [przymiotnik, czasownik] |
げんごこうかんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gengo koukan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
言語交換であるな |
げんごこうかんであるな |
gengo koukan de aru na |