小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 礬砂 | どうさ

Informacje podstawowe

Kanji

どうさ
礬砂

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

どうさ

dousa


Znaczenie

???


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

礬水, どうさ, dousa

alternatywa

陶砂, どうさ, dousa

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

礬砂です

どうさです

dousa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

礬砂でわありません

どうさでわありません

dousa dewa arimasen

礬砂じゃありません

どうさじゃありません

dousa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

礬砂でした

どうさでした

dousa deshita

Przeczenie, czas przeszły

礬砂でわありませんでした

どうさでわありませんでした

dousa dewa arimasen deshita

礬砂じゃありませんでした

どうさじゃありませんでした

dousa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

礬砂だ

どうさだ

dousa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

礬砂じゃない

どうさじゃない

dousa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

礬砂だった

どうさだった

dousa datta

Przeczenie, czas przeszły

礬砂じゃなかった

どうさじゃなかった

dousa ja nakatta


Forma te

礬砂で

どうさで

dousa de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

礬砂でございます

どうさでございます

dousa de gozaimasu

礬砂でござる

どうさでござる

dousa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

礬砂がほしい

どうさがほしい

dousa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

礬砂をほしがっている

どうさをほしがっている

dousa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 礬砂をくれる

[dający] [は/が] どうさをくれる

[dający] [wa/ga] dousa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に礬砂をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどうさをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dousa o ageru


Decydować się na

礬砂にする

どうさにする

dousa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

礬砂だって

どうさだって

dousa datte

礬砂だったって

どうさだったって

dousa dattatte


Forma wyjaśniająca

礬砂なんです

どうさなんです

dousa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

礬砂だったら、...

どうさだったら、...

dousa dattara, ...

礬砂じゃなかったら、...

どうさじゃなかったら、...

dousa ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

礬砂の時、...

どうさのとき、...

dousa no toki, ...

礬砂だった時、...

どうさだったとき、...

dousa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

礬砂になると, ...

どうさになると, ...

dousa ni naru to, ...


Lubić

礬砂が好き

どうさがすき

dousa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

礬砂だといいですね

どうさだといいですね

dousa da to ii desu ne

礬砂じゃないといいですね

どうさじゃないといいですね

dousa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

礬砂だといいんですが

どうさだといいんですが

dousa da to ii n desu ga

礬砂だといいんですけど

どうさだといいんですけど

dousa da to ii n desu kedo

礬砂じゃないといいんですが

どうさじゃないといいんですが

dousa ja nai to ii n desu ga

礬砂じゃないといいんですけど

どうさじゃないといいんですけど

dousa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

礬砂なのに, ...

どうさなのに, ...

dousa na noni, ...

礬砂だったのに, ...

どうさだったのに, ...

dousa datta noni, ...


Nawet, jeśli

礬砂でも

どうさでも

dousa de mo

礬砂じゃなくても

どうさじゃなくても

dousa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という礬砂

[nazwa] というどうさ

[nazwa] to iu dousa


Nie lubić

礬砂がきらい

どうさがきらい

dousa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 礬砂を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どうさをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dousa o morau


Podobny do ..., jak ...

礬砂のような [inny rzeczownik]

どうさのような [inny rzeczownik]

dousa no you na [inny rzeczownik]

礬砂のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

どうさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dousa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

礬砂のはずです

どうさなのはずです

dousa no hazu desu

礬砂のはずでした

どうさのはずでした

dousa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

礬砂かもしれません

どうさかもしれません

dousa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

礬砂でしょう

どうさでしょう

dousa deshou


Pytania w zdaniach

礬砂 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どうさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dousa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

礬砂だそうです

どうさだそうです

dousa da sou desu

礬砂だったそうです

どうさだったそうです

dousa datta sou desu


Stawać się

礬砂になる

どうさになる

dousa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

礬砂みたいです

どうさみたいです

dousa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

礬砂みたいな

どうさみたいな

dousa mitai na

礬砂みたいに [przymiotnik, czasownik]

どうさみたいに [przymiotnik, czasownik]

dousa mitai ni [przymiotnik, czasownik]