Szczegóły słowa 借方 | かりかた
Informacje podstawowe
Kanji
かりかた | ||
借方 |
|
Znaczenie znaków kanji
借 |
pożyczanie, wypożyczanie, wynajmowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
方 |
kierunek, strona, osoba, alternatywa, wybór |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
かりかた |
kari kata |
Znaczenie
dłużnik |
debet |
sposób pożyczania |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
借方です |
かりかたです |
kari kata desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
借方ではありません |
かりかたではありません |
kari kata dewa arimasen |
|
借方じゃありません |
かりかたじゃありません |
kari kata ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
借方でした |
かりかたでした |
kari kata deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
借方ではありませんでした |
かりかたではありませんでした |
kari kata dewa arimasen deshita |
|
借方じゃありませんでした |
かりかたじゃありませんでした |
kari kata ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
借方だ |
かりかただ |
kari kata da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
借方じゃない |
かりかたじゃない |
kari kata ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
借方だった |
かりかただった |
kari kata datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
借方じゃなかった |
かりかたじゃなかった |
kari kata ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
借方で |
かりかたで |
kari kata de |
|
Przeczenie
借方じゃなくて |
かりかたじゃなくて |
kari kata ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
借方でございます |
かりかたでございます |
kari kata de gozaimasu |
|
借方でござる |
かりかたでござる |
kari kata de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
借方がほしい |
かりかたがほしい |
kari kata ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
借方をほしがっている |
かりかたをほしがっている |
kari kata o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 借方をくれる |
[dający] [は/が] かりかたをくれる |
[dający] [wa/ga] kari kata o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に借方をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかりかたをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kari kata o ageru |
Decydować się na
借方にする |
かりかたにする |
kari kata ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
借方だって |
かりかただって |
kari kata datte |
|
借方だったって |
かりかただったって |
kari kata dattatte |
Forma wyjaśniająca
借方なんです |
かりかたなんです |
kari kata nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
借方だったら、... |
かりかただったら、... |
kari kata dattara, ... |
twierdzenie |
|
借方じゃなかったら、... |
かりかたじゃなかったら、... |
kari kata ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
借方の時、... |
かりかたのとき、... |
kari kata no toki, ... |
|
借方だった時、... |
かりかただったとき、... |
kari kata datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
借方になると, ... |
かりかたになると, ... |
kari kata ni naru to, ... |
Lubić
借方が好き |
かりかたがすき |
kari kata ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
借方だといいですね |
かりかただといいですね |
kari kata da to ii desu ne |
|
借方じゃないといいですね |
かりかたじゃないといいですね |
kari kata ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
借方だといいんですが |
かりかただといいんですが |
kari kata da to ii n desu ga |
|
借方だといいんですけど |
かりかただといいんですけど |
kari kata da to ii n desu kedo |
|
借方じゃないといいんですが |
かりかたじゃないといいんですが |
kari kata ja nai to ii n desu ga |
|
借方じゃないといいんですけど |
かりかたじゃないといいんですけど |
kari kata ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
借方なのに, ... |
かりかたなのに, ... |
kari kata na noni, ... |
|
借方だったのに, ... |
かりかただったのに, ... |
kari kata datta noni, ... |
Nawet, jeśli
借方でも |
かりかたでも |
kari kata de mo |
Nawet, jeśli nie
借方じゃなくても |
かりかたじゃなくても |
kari kata ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という借方 |
[nazwa] というかりかた |
[nazwa] to iu kari kata |
Nie lubić
借方がきらい |
かりかたがきらい |
kari kata ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 借方を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かりかたをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kari kata o morau |
Podobny do ..., jak ...
借方のような [inny rzeczownik] |
かりかたのような [inny rzeczownik] |
kari kata no you na [inny rzeczownik] |
|
借方のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かりかたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kari kata no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
借方のはずです |
かりかたなのはずです |
kari kata no hazu desu |
|
借方のはずでした |
かりかたのはずでした |
kari kata no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
借方かもしれません |
かりかたかもしれません |
kari kata kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
借方でしょう |
かりかたでしょう |
kari kata deshou |
Pytania w zdaniach
借方 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かりかた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kari kata ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
借方であれ |
かりかたであれ |
kari kata de are |
Słyszałem, że ...
借方だそうです |
かりかただそうです |
kari kata da sou desu |
|
借方だったそうです |
かりかただったそうです |
kari kata datta sou desu |
Stawać się
借方になる |
かりかたになる |
kari kata ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
借方みたいです |
かりかたみたいです |
kari kata mitai desu |
|
借方みたいな |
かりかたみたいな |
kari kata mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
借方みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かりかたみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kari kata mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
借方であるな |
かりかたであるな |
kari kata de aru na |