Szczegóły słowa 陣鐘 | じんがね
Informacje podstawowe
Kanji
じん | がね | ||
陣 | 鐘 |
|
Znaczenie znaków kanji
陣 |
obóz, obozowisko, szyk bojowy, szeregi, żołnierze, pozycja armii, nagły, niespodziewany, krótki czas |
Pokaż szczegóły znaku |
鐘 |
dzwon, gong |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
じんがね |
jingane |
Znaczenie
dzwon lub gong służący do sygnalizowania żołnierzy |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
陣鉦, じんがね, jingane |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
陣鐘です |
じんがねです |
jingane desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
陣鐘ではありません |
じんがねではありません |
jingane dewa arimasen |
|
陣鐘じゃありません |
じんがねじゃありません |
jingane ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
陣鐘でした |
じんがねでした |
jingane deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
陣鐘ではありませんでした |
じんがねではありませんでした |
jingane dewa arimasen deshita |
|
陣鐘じゃありませんでした |
じんがねじゃありませんでした |
jingane ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
陣鐘だ |
じんがねだ |
jingane da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
陣鐘じゃない |
じんがねじゃない |
jingane ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
陣鐘だった |
じんがねだった |
jingane datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
陣鐘じゃなかった |
じんがねじゃなかった |
jingane ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
陣鐘で |
じんがねで |
jingane de |
|
Przeczenie
陣鐘じゃなくて |
じんがねじゃなくて |
jingane ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
陣鐘でございます |
じんがねでございます |
jingane de gozaimasu |
|
陣鐘でござる |
じんがねでござる |
jingane de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
陣鐘がほしい |
じんがねがほしい |
jingane ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
陣鐘をほしがっている |
じんがねをほしがっている |
jingane o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 陣鐘をくれる |
[dający] [は/が] じんがねをくれる |
[dający] [wa/ga] jingane o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に陣鐘をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にじんがねをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jingane o ageru |
Decydować się na
陣鐘にする |
じんがねにする |
jingane ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
陣鐘だって |
じんがねだって |
jingane datte |
|
陣鐘だったって |
じんがねだったって |
jingane dattatte |
Forma wyjaśniająca
陣鐘なんです |
じんがねなんです |
jingane nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
陣鐘だったら、... |
じんがねだったら、... |
jingane dattara, ... |
twierdzenie |
|
陣鐘じゃなかったら、... |
じんがねじゃなかったら、... |
jingane ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
陣鐘の時、... |
じんがねのとき、... |
jingane no toki, ... |
|
陣鐘だった時、... |
じんがねだったとき、... |
jingane datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
陣鐘になると, ... |
じんがねになると, ... |
jingane ni naru to, ... |
Lubić
陣鐘が好き |
じんがねがすき |
jingane ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
陣鐘だといいですね |
じんがねだといいですね |
jingane da to ii desu ne |
|
陣鐘じゃないといいですね |
じんがねじゃないといいですね |
jingane ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
陣鐘だといいんですが |
じんがねだといいんですが |
jingane da to ii n desu ga |
|
陣鐘だといいんですけど |
じんがねだといいんですけど |
jingane da to ii n desu kedo |
|
陣鐘じゃないといいんですが |
じんがねじゃないといいんですが |
jingane ja nai to ii n desu ga |
|
陣鐘じゃないといいんですけど |
じんがねじゃないといいんですけど |
jingane ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
陣鐘なのに, ... |
じんがねなのに, ... |
jingane na noni, ... |
|
陣鐘だったのに, ... |
じんがねだったのに, ... |
jingane datta noni, ... |
Nawet, jeśli
陣鐘でも |
じんがねでも |
jingane de mo |
Nawet, jeśli nie
陣鐘じゃなくても |
じんがねじゃなくても |
jingane ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という陣鐘 |
[nazwa] というじんがね |
[nazwa] to iu jingane |
Nie lubić
陣鐘がきらい |
じんがねがきらい |
jingane ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 陣鐘を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じんがねをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jingane o morau |
Podobny do ..., jak ...
陣鐘のような [inny rzeczownik] |
じんがねのような [inny rzeczownik] |
jingane no you na [inny rzeczownik] |
|
陣鐘のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
じんがねのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
jingane no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
陣鐘のはずです |
じんがねなのはずです |
jingane no hazu desu |
|
陣鐘のはずでした |
じんがねのはずでした |
jingane no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
陣鐘かもしれません |
じんがねかもしれません |
jingane kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
陣鐘でしょう |
じんがねでしょう |
jingane deshou |
Pytania w zdaniach
陣鐘 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
じんがね か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
jingane ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
陣鐘であれ |
じんがねであれ |
jingane de are |
Słyszałem, że ...
陣鐘だそうです |
じんがねだそうです |
jingane da sou desu |
|
陣鐘だったそうです |
じんがねだったそうです |
jingane datta sou desu |
Stawać się
陣鐘になる |
じんがねになる |
jingane ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
陣鐘みたいです |
じんがねみたいです |
jingane mitai desu |
|
陣鐘みたいな |
じんがねみたいな |
jingane mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
陣鐘みたいに [przymiotnik, czasownik] |
じんがねみたいに [przymiotnik, czasownik] |
jingane mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
陣鐘であるな |
じんがねであるな |
jingane de aru na |