小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 親友 | しんゆう

Informacje podstawowe

Kanji

しん ゆう

Znaczenie znaków kanji

rodzice, poufałość, intymność, przyjazny

Pokaż szczegóły znaku

przyjaciel, towarzysz, kolega

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しんゆう

shin'yuu


Znaczenie

najlepszy przyjaciel


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Przez lata przypominaliśmy z Mary dobrych przyjaciół.

メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。


Jesteś moim najlepszym przyjacielem.

Jesteś moją najlepszą przyjaciółką.

おまえは俺の無二の親友だ。

貴方は、大親友です。


Od początku myślałem, że się zaprzyjaźnimy.

私は私たちが親友になれると最初から思っていた。


Miej mało przyjaciół, niech będą prawdziwi.

親友を少し作ってずっと付き合いなさい。


On jest moim bliskim przyjacielem.

彼は僕の親友だ。

彼は親しい友人だ。


To jeden z moich najlepszych przyjaciół.

彼は私の親友の一人です。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

親友です

しんゆうです

shin'yuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

親友でわありません

しんゆうでわありません

shin'yuu dewa arimasen

親友じゃありません

しんゆうじゃありません

shin'yuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

親友でした

しんゆうでした

shin'yuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

親友でわありませんでした

しんゆうでわありませんでした

shin'yuu dewa arimasen deshita

親友じゃありませんでした

しんゆうじゃありませんでした

shin'yuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

親友だ

しんゆうだ

shin'yuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

親友じゃない

しんゆうじゃない

shin'yuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

親友だった

しんゆうだった

shin'yuu datta

Przeczenie, czas przeszły

親友じゃなかった

しんゆうじゃなかった

shin'yuu ja nakatta


Forma te

親友で

しんゆうで

shin'yuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

親友でございます

しんゆうでございます

shin'yuu de gozaimasu

親友でござる

しんゆうでござる

shin'yuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

親友がほしい

しんゆうがほしい

shin'yuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

親友をほしがっている

しんゆうをほしがっている

shin'yuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 親友をくれる

[dający] [は/が] しんゆうをくれる

[dający] [wa/ga] shin'yuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に親友をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしんゆうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shin'yuu o ageru


Decydować się na

親友にする

しんゆうにする

shin'yuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

親友だって

しんゆうだって

shin'yuu datte

親友だったって

しんゆうだったって

shin'yuu dattatte


Forma wyjaśniająca

親友なんです

しんゆうなんです

shin'yuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

親友だったら、...

しんゆうだったら、...

shin'yuu dattara, ...

親友じゃなかったら、...

しんゆうじゃなかったら、...

shin'yuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

親友の時、...

しんゆうのとき、...

shin'yuu no toki, ...

親友だった時、...

しんゆうだったとき、...

shin'yuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

親友になると, ...

しんゆうになると, ...

shin'yuu ni naru to, ...


Lubić

親友が好き

しんゆうがすき

shin'yuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

親友だといいですね

しんゆうだといいですね

shin'yuu da to ii desu ne

親友じゃないといいですね

しんゆうじゃないといいですね

shin'yuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

親友だといいんですが

しんゆうだといいんですが

shin'yuu da to ii n desu ga

親友だといいんですけど

しんゆうだといいんですけど

shin'yuu da to ii n desu kedo

親友じゃないといいんですが

しんゆうじゃないといいんですが

shin'yuu ja nai to ii n desu ga

親友じゃないといいんですけど

しんゆうじゃないといいんですけど

shin'yuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

親友なのに, ...

しんゆうなのに, ...

shin'yuu na noni, ...

親友だったのに, ...

しんゆうだったのに, ...

shin'yuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

親友でも

しんゆうでも

shin'yuu de mo

親友じゃなくても

しんゆうじゃなくても

shin'yuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という親友

[nazwa] というしんゆう

[nazwa] to iu shin'yuu


Nie lubić

親友がきらい

しんゆうがきらい

shin'yuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 親友を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんゆうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shin'yuu o morau


Podobny do ..., jak ...

親友のような [inny rzeczownik]

しんゆうのような [inny rzeczownik]

shin'yuu no you na [inny rzeczownik]

親友のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しんゆうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shin'yuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

親友のはずです

しんゆうなのはずです

shin'yuu no hazu desu

親友のはずでした

しんゆうのはずでした

shin'yuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

親友かもしれません

しんゆうかもしれません

shin'yuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

親友でしょう

しんゆうでしょう

shin'yuu deshou


Pytania w zdaniach

親友 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しんゆう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shin'yuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

親友になる

しんゆうになる

shin'yuu ni naru


Słyszałem, że ...

親友だそうです

しんゆうだそうです

shin'yuu da sou desu

親友だったそうです

しんゆうだったそうです

shin'yuu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

親友みたいです

しんゆうみたいです

shin'yuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

親友みたいな

しんゆうみたいな

shin'yuu mitai na

親友みたいに [przymiotnik, czasownik]

しんゆうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shin'yuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]