Szczegóły słowa 脊髄性筋萎縮症 | せきずいせいきんいしゅくしょう
Informacje podstawowe
Kanji
せき | ずい | せい | きん | い | しゅく | しょう | ||
脊 | 髄 | 性 | 筋 | 萎 | 縮 | 症 |
|
Znaczenie znaków kanji
脊 |
postura, wzrost, podstawa ciała, kręgosłup |
Pokaż szczegóły znaku |
髄 |
sedno, istota |
Pokaż szczegóły znaku |
性 |
płeć, seks, natura, rodzaj, temperament |
Pokaż szczegóły znaku |
筋 |
mięsień, ścięgno, włókno, plan, zejście, schodzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
萎 |
usychanie, więdnąć, słabnąć, opadanie, kulawy, ułomny |
Pokaż szczegóły znaku |
縮 |
kurczenie, zmniejszanie, malenie, redukowanie, marszczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
症 |
symptomy choroby, objawy choroby, choroba |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
せきずいせいきんいしゅくしょう |
sekizuisei kin'ishukushou |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
rdzeniowy zanik mięśni |
SMA |
medycyna; rzadkie, genetycznie uwarunkowane schorzenie nerwowo-mięśniowe przejawiające się degeneracją neuronów jąder przednich rdzenia kręgowego, co wywołuje postępujące upośledzenie mięśni szkieletowych, w ciężkich przypadkach prowadzącym do śmierci |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
脊髄性筋萎縮症です |
せきずいせいきんいしゅくしょうです |
sekizuisei kin'ishukushou desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
脊髄性筋萎縮症ではありません |
せきずいせいきんいしゅくしょうではありません |
sekizuisei kin'ishukushou dewa arimasen |
|
脊髄性筋萎縮症じゃありません |
せきずいせいきんいしゅくしょうじゃありません |
sekizuisei kin'ishukushou ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
脊髄性筋萎縮症でした |
せきずいせいきんいしゅくしょうでした |
sekizuisei kin'ishukushou deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
脊髄性筋萎縮症ではありませんでした |
せきずいせいきんいしゅくしょうではありませんでした |
sekizuisei kin'ishukushou dewa arimasen deshita |
|
脊髄性筋萎縮症じゃありませんでした |
せきずいせいきんいしゅくしょうじゃありませんでした |
sekizuisei kin'ishukushou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
脊髄性筋萎縮症だ |
せきずいせいきんいしゅくしょうだ |
sekizuisei kin'ishukushou da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
脊髄性筋萎縮症じゃない |
せきずいせいきんいしゅくしょうじゃない |
sekizuisei kin'ishukushou ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
脊髄性筋萎縮症だった |
せきずいせいきんいしゅくしょうだった |
sekizuisei kin'ishukushou datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
脊髄性筋萎縮症じゃなかった |
せきずいせいきんいしゅくしょうじゃなかった |
sekizuisei kin'ishukushou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
脊髄性筋萎縮症で |
せきずいせいきんいしゅくしょうで |
sekizuisei kin'ishukushou de |
|
Przeczenie
脊髄性筋萎縮症じゃなくて |
せきずいせいきんいしゅくしょうじゃなくて |
sekizuisei kin'ishukushou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
脊髄性筋萎縮症でございます |
せきずいせいきんいしゅくしょうでございます |
sekizuisei kin'ishukushou de gozaimasu |
|
脊髄性筋萎縮症でござる |
せきずいせいきんいしゅくしょうでござる |
sekizuisei kin'ishukushou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
脊髄性筋萎縮症がほしい |
せきずいせいきんいしゅくしょうがほしい |
sekizuisei kin'ishukushou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
脊髄性筋萎縮症をほしがっている |
せきずいせいきんいしゅくしょうをほしがっている |
sekizuisei kin'ishukushou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 脊髄性筋萎縮症をくれる |
[dający] [は/が] せきずいせいきんいしゅくしょうをくれる |
[dający] [wa/ga] sekizuisei kin'ishukushou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に脊髄性筋萎縮症をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせきずいせいきんいしゅくしょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sekizuisei kin'ishukushou o ageru |
Decydować się na
脊髄性筋萎縮症にする |
せきずいせいきんいしゅくしょうにする |
sekizuisei kin'ishukushou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
脊髄性筋萎縮症だって |
せきずいせいきんいしゅくしょうだって |
sekizuisei kin'ishukushou datte |
|
脊髄性筋萎縮症だったって |
せきずいせいきんいしゅくしょうだったって |
sekizuisei kin'ishukushou dattatte |
Forma wyjaśniająca
脊髄性筋萎縮症なんです |
せきずいせいきんいしゅくしょうなんです |
sekizuisei kin'ishukushou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
脊髄性筋萎縮症だったら、... |
せきずいせいきんいしゅくしょうだったら、... |
sekizuisei kin'ishukushou dattara, ... |
twierdzenie |
|
脊髄性筋萎縮症じゃなかったら、... |
せきずいせいきんいしゅくしょうじゃなかったら、... |
sekizuisei kin'ishukushou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
脊髄性筋萎縮症の時、... |
せきずいせいきんいしゅくしょうのとき、... |
sekizuisei kin'ishukushou no toki, ... |
|
脊髄性筋萎縮症だった時、... |
せきずいせいきんいしゅくしょうだったとき、... |
sekizuisei kin'ishukushou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
脊髄性筋萎縮症になると, ... |
せきずいせいきんいしゅくしょうになると, ... |
sekizuisei kin'ishukushou ni naru to, ... |
Lubić
脊髄性筋萎縮症が好き |
せきずいせいきんいしゅくしょうがすき |
sekizuisei kin'ishukushou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
脊髄性筋萎縮症だといいですね |
せきずいせいきんいしゅくしょうだといいですね |
sekizuisei kin'ishukushou da to ii desu ne |
|
脊髄性筋萎縮症じゃないといいですね |
せきずいせいきんいしゅくしょうじゃないといいですね |
sekizuisei kin'ishukushou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
脊髄性筋萎縮症だといいんですが |
せきずいせいきんいしゅくしょうだといいんですが |
sekizuisei kin'ishukushou da to ii n desu ga |
|
脊髄性筋萎縮症だといいんですけど |
せきずいせいきんいしゅくしょうだといいんですけど |
sekizuisei kin'ishukushou da to ii n desu kedo |
|
脊髄性筋萎縮症じゃないといいんですが |
せきずいせいきんいしゅくしょうじゃないといいんですが |
sekizuisei kin'ishukushou ja nai to ii n desu ga |
|
脊髄性筋萎縮症じゃないといいんですけど |
せきずいせいきんいしゅくしょうじゃないといいんですけど |
sekizuisei kin'ishukushou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
脊髄性筋萎縮症なのに, ... |
せきずいせいきんいしゅくしょうなのに, ... |
sekizuisei kin'ishukushou na noni, ... |
|
脊髄性筋萎縮症だったのに, ... |
せきずいせいきんいしゅくしょうだったのに, ... |
sekizuisei kin'ishukushou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
脊髄性筋萎縮症でも |
せきずいせいきんいしゅくしょうでも |
sekizuisei kin'ishukushou de mo |
Nawet, jeśli nie
脊髄性筋萎縮症じゃなくても |
せきずいせいきんいしゅくしょうじゃなくても |
sekizuisei kin'ishukushou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という脊髄性筋萎縮症 |
[nazwa] というせきずいせいきんいしゅくしょう |
[nazwa] to iu sekizuisei kin'ishukushou |
Nie lubić
脊髄性筋萎縮症がきらい |
せきずいせいきんいしゅくしょうがきらい |
sekizuisei kin'ishukushou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 脊髄性筋萎縮症を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せきずいせいきんいしゅくしょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sekizuisei kin'ishukushou o morau |
Podobny do ..., jak ...
脊髄性筋萎縮症のような [inny rzeczownik] |
せきずいせいきんいしゅくしょうのような [inny rzeczownik] |
sekizuisei kin'ishukushou no you na [inny rzeczownik] |
|
脊髄性筋萎縮症のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せきずいせいきんいしゅくしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sekizuisei kin'ishukushou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
脊髄性筋萎縮症のはずです |
せきずいせいきんいしゅくしょうなのはずです |
sekizuisei kin'ishukushou no hazu desu |
|
脊髄性筋萎縮症のはずでした |
せきずいせいきんいしゅくしょうのはずでした |
sekizuisei kin'ishukushou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
脊髄性筋萎縮症かもしれません |
せきずいせいきんいしゅくしょうかもしれません |
sekizuisei kin'ishukushou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
脊髄性筋萎縮症でしょう |
せきずいせいきんいしゅくしょうでしょう |
sekizuisei kin'ishukushou deshou |
Pytania w zdaniach
脊髄性筋萎縮症 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せきずいせいきんいしゅくしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sekizuisei kin'ishukushou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
脊髄性筋萎縮症であれ |
せきずいせいきんいしゅくしょうであれ |
sekizuisei kin'ishukushou de are |
Słyszałem, że ...
脊髄性筋萎縮症だそうです |
せきずいせいきんいしゅくしょうだそうです |
sekizuisei kin'ishukushou da sou desu |
|
脊髄性筋萎縮症だったそうです |
せきずいせいきんいしゅくしょうだったそうです |
sekizuisei kin'ishukushou datta sou desu |
Stawać się
脊髄性筋萎縮症になる |
せきずいせいきんいしゅくしょうになる |
sekizuisei kin'ishukushou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
脊髄性筋萎縮症みたいです |
せきずいせいきんいしゅくしょうみたいです |
sekizuisei kin'ishukushou mitai desu |
|
脊髄性筋萎縮症みたいな |
せきずいせいきんいしゅくしょうみたいな |
sekizuisei kin'ishukushou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
脊髄性筋萎縮症みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せきずいせいきんいしゅくしょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sekizuisei kin'ishukushou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
脊髄性筋萎縮症であるな |
せきずいせいきんいしゅくしょうであるな |
sekizuisei kin'ishukushou de aru na |