小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 住所 | じゅうしょ

Informacje podstawowe

Kanji

じゅう しょ

Znaczenie znaków kanji

mieszkać, rezydować

Pokaż szczegóły znaku

miejsce

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

じゅうしょ

juusho


Znaczenie

adres


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

住処, じゅうしょ, juusho

Przykładowe zdania

Nikt oprócz Toma nie zna jego adresu.

トム以外のだれも彼の住所を知らない。


Mogę prosić o Pana nazwisko i adres?

お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。


Napisz tutaj swój adres.

ここに住所を書いてください。

君の住所をここにお書きなさい。


Jaki jest twój adres domowy?

貴方のお宅の住所はどこですか。


Nie zostaliśmy poinformowani o zmianie ich adresu.

私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。


Proszę przesłać moją wiadomość na ten adres.

私の郵便物をこの住所へ送って下さい。


W zeszłym miesiącu zmieniłem adres.

先月引っ越しました。

私は先月、住所を変更した。


Jaki jest adres tej nowej księgarni?

新しい書店の住所はどこですか。


Nie mógł zapamiętać mojego adresu.

彼は私の住所が思い出せなかった。


Podał mi swój adres ale niestety nie miałem na czym go zapisać.

彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

住所です

じゅうしょです

juusho desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

住所でわありません

じゅうしょでわありません

juusho dewa arimasen

住所じゃありません

じゅうしょじゃありません

juusho ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

住所でした

じゅうしょでした

juusho deshita

Przeczenie, czas przeszły

住所でわありませんでした

じゅうしょでわありませんでした

juusho dewa arimasen deshita

住所じゃありませんでした

じゅうしょじゃありませんでした

juusho ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

住所だ

じゅうしょだ

juusho da

Przeczenie, czas teraźniejszy

住所じゃない

じゅうしょじゃない

juusho ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

住所だった

じゅうしょだった

juusho datta

Przeczenie, czas przeszły

住所じゃなかった

じゅうしょじゃなかった

juusho ja nakatta


Forma te

住所で

じゅうしょで

juusho de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

住所でございます

じゅうしょでございます

juusho de gozaimasu

住所でござる

じゅうしょでござる

juusho de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

住所がほしい

じゅうしょがほしい

juusho ga hoshii


Chcieć (III osoba)

住所をほしがっている

じゅうしょをほしがっている

juusho o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 住所をくれる

[dający] [は/が] じゅうしょをくれる

[dający] [wa/ga] juusho o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に住所をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじゅうしょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni juusho o ageru


Decydować się na

住所にする

じゅうしょにする

juusho ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

住所だって

じゅうしょだって

juusho datte

住所だったって

じゅうしょだったって

juusho dattatte


Forma wyjaśniająca

住所なんです

じゅうしょなんです

juusho nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

住所だったら、...

じゅうしょだったら、...

juusho dattara, ...

住所じゃなかったら、...

じゅうしょじゃなかったら、...

juusho ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

住所の時、...

じゅうしょのとき、...

juusho no toki, ...

住所だった時、...

じゅうしょだったとき、...

juusho datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

住所になると, ...

じゅうしょになると, ...

juusho ni naru to, ...


Lubić

住所が好き

じゅうしょがすき

juusho ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

住所だといいですね

じゅうしょだといいですね

juusho da to ii desu ne

住所じゃないといいですね

じゅうしょじゃないといいですね

juusho ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

住所だといいんですが

じゅうしょだといいんですが

juusho da to ii n desu ga

住所だといいんですけど

じゅうしょだといいんですけど

juusho da to ii n desu kedo

住所じゃないといいんですが

じゅうしょじゃないといいんですが

juusho ja nai to ii n desu ga

住所じゃないといいんですけど

じゅうしょじゃないといいんですけど

juusho ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

住所なのに, ...

じゅうしょなのに, ...

juusho na noni, ...

住所だったのに, ...

じゅうしょだったのに, ...

juusho datta noni, ...


Nawet, jeśli

住所でも

じゅうしょでも

juusho de mo

住所じゃなくても

じゅうしょじゃなくても

juusho ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という住所

[nazwa] というじゅうしょ

[nazwa] to iu juusho


Nie lubić

住所がきらい

じゅうしょがきらい

juusho ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 住所を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じゅうしょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] juusho o morau


Podobny do ..., jak ...

住所のような [inny rzeczownik]

じゅうしょのような [inny rzeczownik]

juusho no you na [inny rzeczownik]

住所のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じゅうしょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

juusho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

住所のはずです

じゅうしょなのはずです

juusho no hazu desu

住所のはずでした

じゅうしょのはずでした

juusho no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

住所かもしれません

じゅうしょかもしれません

juusho kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

住所でしょう

じゅうしょでしょう

juusho deshou


Pytania w zdaniach

住所 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じゅうしょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

juusho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

住所になる

じゅうしょになる

juusho ni naru


Słyszałem, że ...

住所だそうです

じゅうしょだそうです

juusho da sou desu

住所だったそうです

じゅうしょだったそうです

juusho datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

住所みたいです

じゅうしょみたいです

juusho mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

住所みたいな

じゅうしょみたいな

juusho mitai na

住所みたいに [przymiotnik, czasownik]

じゅうしょみたいに [przymiotnik, czasownik]

juusho mitai ni [przymiotnik, czasownik]