Szczegóły słowa 住所 | じゅうしょ
Informacje podstawowe
Kanji
じゅう | しょ | ||
住 | 所 |
|
Znaczenie znaków kanji
住 |
mieszkanie, zamieszkiwanie, rezydowanie, przebywanie, życie |
Pokaż szczegóły znaku |
所 |
miejsce, obszar |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
じゅうしょ |
juusho |
Znaczenie
adres |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
alternatywa |
住処, じゅうしょ, juusho |
Przykładowe zdania
Nikt oprócz Toma nie zna jego adresu. |
トム以外のだれも彼の住所を知らない。 |
Mogę prosić o Pana nazwisko i adres? |
お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。 |
Napisz tutaj swój adres. |
ここに住所を書いてください。 |
君の住所をここにお書きなさい。 |
Jaki jest twój adres domowy? |
貴方のお宅の住所はどこですか。 |
Nie zostaliśmy poinformowani o zmianie ich adresu. |
私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。 |
Proszę przesłać moją wiadomość na ten adres. |
私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 |
W zeszłym miesiącu zmieniłem adres. |
先月引っ越しました。 |
私は先月、住所を変更した。 |
Jaki jest adres tej nowej księgarni? |
新しい書店の住所はどこですか。 |
Nie mógł zapamiętać mojego adresu. |
彼は私の住所が思い出せなかった。 |
Podał mi swój adres ale niestety nie miałem na czym go zapisać. |
彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
住所です |
じゅうしょです |
juusho desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
住所でわありません |
じゅうしょでわありません |
juusho dewa arimasen |
|
住所じゃありません |
じゅうしょじゃありません |
juusho ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
住所でした |
じゅうしょでした |
juusho deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
住所でわありませんでした |
じゅうしょでわありませんでした |
juusho dewa arimasen deshita |
|
住所じゃありませんでした |
じゅうしょじゃありませんでした |
juusho ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
住所だ |
じゅうしょだ |
juusho da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
住所じゃない |
じゅうしょじゃない |
juusho ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
住所だった |
じゅうしょだった |
juusho datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
住所じゃなかった |
じゅうしょじゃなかった |
juusho ja nakatta |
Forma te
住所で |
じゅうしょで |
juusho de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
住所でございます |
じゅうしょでございます |
juusho de gozaimasu |
|
住所でござる |
じゅうしょでござる |
juusho de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
住所がほしい |
じゅうしょがほしい |
juusho ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
住所をほしがっている |
じゅうしょをほしがっている |
juusho o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 住所をくれる |
[dający] [は/が] じゅうしょをくれる |
[dający] [wa/ga] juusho o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に住所をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にじゅうしょをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni juusho o ageru |
Decydować się na
住所にする |
じゅうしょにする |
juusho ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
住所だって |
じゅうしょだって |
juusho datte |
|
住所だったって |
じゅうしょだったって |
juusho dattatte |
Forma wyjaśniająca
住所なんです |
じゅうしょなんです |
juusho nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
住所だったら、... |
じゅうしょだったら、... |
juusho dattara, ... |
|
住所じゃなかったら、... |
じゅうしょじゃなかったら、... |
juusho ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
住所の時、... |
じゅうしょのとき、... |
juusho no toki, ... |
|
住所だった時、... |
じゅうしょだったとき、... |
juusho datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
住所になると, ... |
じゅうしょになると, ... |
juusho ni naru to, ... |
Lubić
住所が好き |
じゅうしょがすき |
juusho ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
住所だといいですね |
じゅうしょだといいですね |
juusho da to ii desu ne |
|
住所じゃないといいですね |
じゅうしょじゃないといいですね |
juusho ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
住所だといいんですが |
じゅうしょだといいんですが |
juusho da to ii n desu ga |
|
住所だといいんですけど |
じゅうしょだといいんですけど |
juusho da to ii n desu kedo |
|
住所じゃないといいんですが |
じゅうしょじゃないといいんですが |
juusho ja nai to ii n desu ga |
|
住所じゃないといいんですけど |
じゅうしょじゃないといいんですけど |
juusho ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
住所なのに, ... |
じゅうしょなのに, ... |
juusho na noni, ... |
|
住所だったのに, ... |
じゅうしょだったのに, ... |
juusho datta noni, ... |
Nawet, jeśli
住所でも |
じゅうしょでも |
juusho de mo |
|
住所じゃなくても |
じゅうしょじゃなくても |
juusho ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という住所 |
[nazwa] というじゅうしょ |
[nazwa] to iu juusho |
Nie lubić
住所がきらい |
じゅうしょがきらい |
juusho ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 住所を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じゅうしょをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] juusho o morau |
Podobny do ..., jak ...
住所のような [inny rzeczownik] |
じゅうしょのような [inny rzeczownik] |
juusho no you na [inny rzeczownik] |
|
住所のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
じゅうしょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
juusho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
住所のはずです |
じゅうしょなのはずです |
juusho no hazu desu |
|
住所のはずでした |
じゅうしょのはずでした |
juusho no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
住所かもしれません |
じゅうしょかもしれません |
juusho kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
住所でしょう |
じゅうしょでしょう |
juusho deshou |
Pytania w zdaniach
住所 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
じゅうしょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
juusho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
住所だそうです |
じゅうしょだそうです |
juusho da sou desu |
|
住所だったそうです |
じゅうしょだったそうです |
juusho datta sou desu |
Stawać się
住所になる |
じゅうしょになる |
juusho ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
住所みたいです |
じゅうしょみたいです |
juusho mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
住所みたいな |
じゅうしょみたいな |
juusho mitai na |
|
住所みたいに [przymiotnik, czasownik] |
じゅうしょみたいに [przymiotnik, czasownik] |
juusho mitai ni [przymiotnik, czasownik] |