小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 正月 | しょうがつ

Informacje podstawowe

Kanji

しょう がつ

Znaczenie znaków kanji

właściwy, słuszny, prawy, sprawiedliwy, prawidłowy, słusznie, bez wątpienia

Pokaż szczegóły znaku

księżyc, miesiąc

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しょうがつ

shougatsu


Znaczenie

Nowy Rok

styczeń


Informacje dodatkowe

dosł: właściwy miesiąc, w zasadzie shougatsu znaczy styczeń, ale najczęściej używa się tego słowa o odniesieniu do okresu od 1 do 7 stycznia


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

正月です

しょうがつです

shougatsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

正月でわありません

しょうがつでわありません

shougatsu dewa arimasen

正月じゃありません

しょうがつじゃありません

shougatsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

正月でした

しょうがつでした

shougatsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

正月でわありませんでした

しょうがつでわありませんでした

shougatsu dewa arimasen deshita

正月じゃありませんでした

しょうがつじゃありませんでした

shougatsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

正月だ

しょうがつだ

shougatsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

正月じゃない

しょうがつじゃない

shougatsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

正月だった

しょうがつだった

shougatsu datta

Przeczenie, czas przeszły

正月じゃなかった

しょうがつじゃなかった

shougatsu ja nakatta


Forma te

正月で

しょうがつで

shougatsu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

正月でございます

しょうがつでございます

shougatsu de gozaimasu

正月でござる

しょうがつでござる

shougatsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

正月がほしい

しょうがつがほしい

shougatsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

正月をほしがっている

しょうがつをほしがっている

shougatsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 正月をくれる

[dający] [は/が] しょうがつをくれる

[dający] [wa/ga] shougatsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に正月をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょうがつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shougatsu o ageru


Decydować się na

正月にする

しょうがつにする

shougatsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

正月だって

しょうがつだって

shougatsu datte

正月だったって

しょうがつだったって

shougatsu dattatte


Forma wyjaśniająca

正月なんです

しょうがつなんです

shougatsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

正月だったら、...

しょうがつだったら、...

shougatsu dattara, ...

正月じゃなかったら、...

しょうがつじゃなかったら、...

shougatsu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

正月の時、...

しょうがつのとき、...

shougatsu no toki, ...

正月だった時、...

しょうがつだったとき、...

shougatsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

正月になると, ...

しょうがつになると, ...

shougatsu ni naru to, ...


Lubić

正月が好き

しょうがつがすき

shougatsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

正月だといいですね

しょうがつだといいですね

shougatsu da to ii desu ne

正月じゃないといいですね

しょうがつじゃないといいですね

shougatsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

正月だといいんですが

しょうがつだといいんですが

shougatsu da to ii n desu ga

正月だといいんですけど

しょうがつだといいんですけど

shougatsu da to ii n desu kedo

正月じゃないといいんですが

しょうがつじゃないといいんですが

shougatsu ja nai to ii n desu ga

正月じゃないといいんですけど

しょうがつじゃないといいんですけど

shougatsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

正月なのに, ...

しょうがつなのに, ...

shougatsu na noni, ...

正月だったのに, ...

しょうがつだったのに, ...

shougatsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

正月でも

しょうがつでも

shougatsu de mo

正月じゃなくても

しょうがつじゃなくても

shougatsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という正月

[nazwa] というしょうがつ

[nazwa] to iu shougatsu


Nie lubić

正月がきらい

しょうがつがきらい

shougatsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 正月を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうがつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shougatsu o morau


Podobny do ..., jak ...

正月のような [inny rzeczownik]

しょうがつのような [inny rzeczownik]

shougatsu no you na [inny rzeczownik]

正月のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょうがつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shougatsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

正月のはずです

しょうがつなのはずです

shougatsu no hazu desu

正月のはずでした

しょうがつのはずでした

shougatsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

正月かもしれません

しょうがつかもしれません

shougatsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

正月でしょう

しょうがつでしょう

shougatsu deshou


Pytania w zdaniach

正月 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょうがつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shougatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

正月だそうです

しょうがつだそうです

shougatsu da sou desu

正月だったそうです

しょうがつだったそうです

shougatsu datta sou desu


Stawać się

正月になる

しょうがつになる

shougatsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

正月みたいです

しょうがつみたいです

shougatsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

正月みたいな

しょうがつみたいな

shougatsu mitai na

正月みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょうがつみたいに [przymiotnik, czasownik]

shougatsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]