小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 破天連 | バテレン

Informacje podstawowe

Kanji

バテレン
破天連

Znaczenie znaków kanji

drzeć, rwanie, rozdzieranie, rozbijanie, niszczenie, pokonanie, udaremnienie

Pokaż szczegóły znaku

niebo, nieboskłon, cesarski, imperialny

Pokaż szczegóły znaku

zabieranie ze sobą, prowadzenie, przewodzenie, dołączanie, łączenie, przyłączanie, wiązanie, partia, ekipa, grupa, gang, towarzystwo, klika

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

バテレン

bateren


Znaczenie

Jezuici portugalscy (w Japonii w 16-tym wieku)

chrześcijaństwo

religia chrześcijańska

chrześcijanin


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

破天連, パテレン, pateren

alternatywa

伴天連, パテレン, pateren

alternatywa

伴天連, バテレン, bateren

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

破天連です

バテレンです

bateren desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

破天連でわありません

バテレンでわありません

bateren dewa arimasen

破天連じゃありません

バテレンじゃありません

bateren ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

破天連でした

バテレンでした

bateren deshita

Przeczenie, czas przeszły

破天連でわありませんでした

バテレンでわありませんでした

bateren dewa arimasen deshita

破天連じゃありませんでした

バテレンじゃありませんでした

bateren ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

破天連だ

バテレンだ

bateren da

Przeczenie, czas teraźniejszy

破天連じゃない

バテレンじゃない

bateren ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

破天連だった

バテレンだった

bateren datta

Przeczenie, czas przeszły

破天連じゃなかった

バテレンじゃなかった

bateren ja nakatta


Forma te

破天連で

バテレンで

bateren de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

破天連でございます

バテレンでございます

bateren de gozaimasu

破天連でござる

バテレンでござる

bateren de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

破天連がほしい

バテレンがほしい

bateren ga hoshii


Chcieć (III osoba)

破天連をほしがっている

バテレンをほしがっている

bateren o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 破天連をくれる

[dający] [は/が] バテレンをくれる

[dający] [wa/ga] bateren o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に破天連をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にバテレンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bateren o ageru


Decydować się na

破天連にする

バテレンにする

bateren ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

破天連だって

バテレンだって

bateren datte

破天連だったって

バテレンだったって

bateren dattatte


Forma wyjaśniająca

破天連なんです

バテレンなんです

bateren nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

破天連だったら、...

バテレンだったら、...

bateren dattara, ...

破天連じゃなかったら、...

バテレンじゃなかったら、...

bateren ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

破天連の時、...

バテレンのとき、...

bateren no toki, ...

破天連だった時、...

バテレンだったとき、...

bateren datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

破天連になると, ...

バテレンになると, ...

bateren ni naru to, ...


Lubić

破天連が好き

バテレンがすき

bateren ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

破天連だといいですね

バテレンだといいですね

bateren da to ii desu ne

破天連じゃないといいですね

バテレンじゃないといいですね

bateren ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

破天連だといいんですが

バテレンだといいんですが

bateren da to ii n desu ga

破天連だといいんですけど

バテレンだといいんですけど

bateren da to ii n desu kedo

破天連じゃないといいんですが

バテレンじゃないといいんですが

bateren ja nai to ii n desu ga

破天連じゃないといいんですけど

バテレンじゃないといいんですけど

bateren ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

破天連なのに, ...

バテレンなのに, ...

bateren na noni, ...

破天連だったのに, ...

バテレンだったのに, ...

bateren datta noni, ...


Nawet, jeśli

破天連でも

バテレンでも

bateren de mo

破天連じゃなくても

バテレンじゃなくても

bateren ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という破天連

[nazwa] というバテレン

[nazwa] to iu bateren


Nie lubić

破天連がきらい

バテレンがきらい

bateren ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 破天連を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] バテレンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bateren o morau


Podobny do ..., jak ...

破天連のような [inny rzeczownik]

バテレンのような [inny rzeczownik]

bateren no you na [inny rzeczownik]

破天連のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

バテレンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bateren no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

破天連のはずです

バテレンなのはずです

bateren no hazu desu

破天連のはずでした

バテレンのはずでした

bateren no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

破天連かもしれません

バテレンかもしれません

bateren kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

破天連でしょう

バテレンでしょう

bateren deshou


Pytania w zdaniach

破天連 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

バテレン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bateren ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

破天連だそうです

バテレンだそうです

bateren da sou desu

破天連だったそうです

バテレンだったそうです

bateren datta sou desu


Stawać się

破天連になる

バテレンになる

bateren ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

破天連みたいです

バテレンみたいです

bateren mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

破天連みたいな

バテレンみたいな

bateren mitai na

破天連みたいに [przymiotnik, czasownik]

バテレンみたいに [przymiotnik, czasownik]

bateren mitai ni [przymiotnik, czasownik]