小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 売店 | ばいてん

Informacje podstawowe

Kanji

ばい てん

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

ばいてん

baiten


Znaczenie

kiosk

sklepik

stragan

stoisko


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

売店です

ばいてんです

baiten desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

売店でわありません

ばいてんでわありません

baiten dewa arimasen

売店じゃありません

ばいてんじゃありません

baiten ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

売店でした

ばいてんでした

baiten deshita

Przeczenie, czas przeszły

売店でわありませんでした

ばいてんでわありませんでした

baiten dewa arimasen deshita

売店じゃありませんでした

ばいてんじゃありませんでした

baiten ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

売店だ

ばいてんだ

baiten da

Przeczenie, czas teraźniejszy

売店じゃない

ばいてんじゃない

baiten ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

売店だった

ばいてんだった

baiten datta

Przeczenie, czas przeszły

売店じゃなかった

ばいてんじゃなかった

baiten ja nakatta


Forma te

売店で

ばいてんで

baiten de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

売店でございます

ばいてんでございます

baiten de gozaimasu

売店でござる

ばいてんでござる

baiten de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

売店がほしい

ばいてんがほしい

baiten ga hoshii


Chcieć (III osoba)

売店をほしがっている

ばいてんをほしがっている

baiten o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 売店をくれる

[dający] [は/が] ばいてんをくれる

[dający] [wa/ga] baiten o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に売店をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にばいてんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni baiten o ageru


Decydować się na

売店にする

ばいてんにする

baiten ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

売店だって

ばいてんだって

baiten datte

売店だったって

ばいてんだったって

baiten dattatte


Forma wyjaśniająca

売店なんです

ばいてんなんです

baiten nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

売店だったら、...

ばいてんだったら、...

baiten dattara, ...

売店じゃなかったら、...

ばいてんじゃなかったら、...

baiten ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

売店の時、...

ばいてんのとき、...

baiten no toki, ...

売店だった時、...

ばいてんだったとき、...

baiten datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

売店になると, ...

ばいてんになると, ...

baiten ni naru to, ...


Lubić

売店が好き

ばいてんがすき

baiten ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

売店だといいですね

ばいてんだといいですね

baiten da to ii desu ne

売店じゃないといいですね

ばいてんじゃないといいですね

baiten ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

売店だといいんですが

ばいてんだといいんですが

baiten da to ii n desu ga

売店だといいんですけど

ばいてんだといいんですけど

baiten da to ii n desu kedo

売店じゃないといいんですが

ばいてんじゃないといいんですが

baiten ja nai to ii n desu ga

売店じゃないといいんですけど

ばいてんじゃないといいんですけど

baiten ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

売店なのに, ...

ばいてんなのに, ...

baiten na noni, ...

売店だったのに, ...

ばいてんだったのに, ...

baiten datta noni, ...


Nawet, jeśli

売店でも

ばいてんでも

baiten de mo

売店じゃなくても

ばいてんじゃなくても

baiten ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という売店

[nazwa] というばいてん

[nazwa] to iu baiten


Nie lubić

売店がきらい

ばいてんがきらい

baiten ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 売店を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ばいてんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] baiten o morau


Podobny do ..., jak ...

売店のような [inny rzeczownik]

ばいてんのような [inny rzeczownik]

baiten no you na [inny rzeczownik]

売店のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ばいてんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

baiten no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

売店のはずです

ばいてんなのはずです

baiten no hazu desu

売店のはずでした

ばいてんのはずでした

baiten no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

売店かもしれません

ばいてんかもしれません

baiten kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

売店でしょう

ばいてんでしょう

baiten deshou


Pytania w zdaniach

売店 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ばいてん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

baiten ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

売店になる

ばいてんになる

baiten ni naru


Słyszałem, że ...

売店だそうです

ばいてんだそうです

baiten da sou desu

売店だったそうです

ばいてんだったそうです

baiten datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

売店みたいです

ばいてんみたいです

baiten mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

売店みたいな

ばいてんみたいな

baiten mitai na

売店みたいに [przymiotnik, czasownik]

ばいてんみたいに [przymiotnik, czasownik]

baiten mitai ni [przymiotnik, czasownik]