小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 減作 | げんさく

Informacje podstawowe

Kanji

げん さく

Znaczenie znaków kanji

kurczenie się, zmniejszanie się, malenie, redukowanie, obniżanie, spadek, ograniczanie, zgłodnieć

Pokaż szczegóły znaku

tworzenie, robienie, produkowanie, przygotowywanie, budowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

げんさく

gensaku


Znaczenie

niski plon

zmniejszona produkcja


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

przeciwieństwo

増作, ぞうさく, zousaku

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

減作です

げんさくです

gensaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

減作ではありません

げんさくではありません

gensaku dewa arimasen

減作じゃありません

げんさくじゃありません

gensaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

減作でした

げんさくでした

gensaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

減作ではありませんでした

げんさくではありませんでした

gensaku dewa arimasen deshita

減作じゃありませんでした

げんさくじゃありませんでした

gensaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

減作だ

げんさくだ

gensaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

減作じゃない

げんさくじゃない

gensaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

減作だった

げんさくだった

gensaku datta

Przeczenie, czas przeszły

減作じゃなかった

げんさくじゃなかった

gensaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

減作で

げんさくで

gensaku de

Przeczenie

減作じゃなくて

げんさくじゃなくて

gensaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

減作でございます

げんさくでございます

gensaku de gozaimasu

減作でござる

げんさくでござる

gensaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

減作がほしい

げんさくがほしい

gensaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

減作をほしがっている

げんさくをほしがっている

gensaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 減作をくれる

[dający] [は/が] げんさくをくれる

[dający] [wa/ga] gensaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に減作をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にげんさくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gensaku o ageru


Decydować się na

減作にする

げんさくにする

gensaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

減作だって

げんさくだって

gensaku datte

減作だったって

げんさくだったって

gensaku dattatte


Forma wyjaśniająca

減作なんです

げんさくなんです

gensaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

減作だったら、...

げんさくだったら、...

gensaku dattara, ...

twierdzenie

減作じゃなかったら、...

げんさくじゃなかったら、...

gensaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

減作の時、...

げんさくのとき、...

gensaku no toki, ...

減作だった時、...

げんさくだったとき、...

gensaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

減作になると, ...

げんさくになると, ...

gensaku ni naru to, ...


Lubić

減作が好き

げんさくがすき

gensaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

減作だといいですね

げんさくだといいですね

gensaku da to ii desu ne

減作じゃないといいですね

げんさくじゃないといいですね

gensaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

減作だといいんですが

げんさくだといいんですが

gensaku da to ii n desu ga

減作だといいんですけど

げんさくだといいんですけど

gensaku da to ii n desu kedo

減作じゃないといいんですが

げんさくじゃないといいんですが

gensaku ja nai to ii n desu ga

減作じゃないといいんですけど

げんさくじゃないといいんですけど

gensaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

減作なのに, ...

げんさくなのに, ...

gensaku na noni, ...

減作だったのに, ...

げんさくだったのに, ...

gensaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

減作でも

げんさくでも

gensaku de mo


Nawet, jeśli nie

減作じゃなくても

げんさくじゃなくても

gensaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という減作

[nazwa] というげんさく

[nazwa] to iu gensaku


Nie lubić

減作がきらい

げんさくがきらい

gensaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 減作を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げんさくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gensaku o morau


Podczas

減作の間に, ...

げんさくのあいだに, ...

gensaku no aida ni, ...

減作の間, ...

げんさくのあいだ, ...

gensaku no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

減作のような [inny rzeczownik]

げんさくのような [inny rzeczownik]

gensaku no you na [inny rzeczownik]

減作のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

げんさくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gensaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

減作のはずです

げんさくなのはずです

gensaku no hazu desu

減作のはずでした

げんさくのはずでした

gensaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

減作かもしれません

げんさくかもしれません

gensaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

減作でしょう

げんさくでしょう

gensaku deshou


Pytania w zdaniach

減作 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

げんさく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gensaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

減作であれ

げんさくであれ

gensaku de are


Stawać się

減作になる

げんさくになる

gensaku ni naru


Słyszałem, że ...

減作だそうです

げんさくだそうです

gensaku da sou desu

減作だったそうです

げんさくだったそうです

gensaku datta sou desu


Tworzenie czynności

減作する

げんさくする

gensaku suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

減作みたいです

げんさくみたいです

gensaku mitai desu

減作みたいな

げんさくみたいな

gensaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

減作みたいに [przymiotnik, czasownik]

げんさくみたいに [przymiotnik, czasownik]

gensaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

減作であるな

げんさくであるな

gensaku de aru na