小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 町長 | ちょうちょう

Informacje podstawowe

Kanji

ちょう ちょう

Znaczenie znaków kanji

miasto, ulica

Pokaż szczegóły znaku

lider, szef, przywódca, przewaga, długi

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちょうちょう

chouchou


Znaczenie

burmistrz

naczelnik miasta


Informacje dodatkowe

małego miasta


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

町長です

ちょうちょうです

chouchou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

町長でわありません

ちょうちょうでわありません

chouchou dewa arimasen

町長じゃありません

ちょうちょうじゃありません

chouchou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

町長でした

ちょうちょうでした

chouchou deshita

Przeczenie, czas przeszły

町長でわありませんでした

ちょうちょうでわありませんでした

chouchou dewa arimasen deshita

町長じゃありませんでした

ちょうちょうじゃありませんでした

chouchou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

町長だ

ちょうちょうだ

chouchou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

町長じゃない

ちょうちょうじゃない

chouchou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

町長だった

ちょうちょうだった

chouchou datta

Przeczenie, czas przeszły

町長じゃなかった

ちょうちょうじゃなかった

chouchou ja nakatta


Forma te

町長で

ちょうちょうで

chouchou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

町長でございます

ちょうちょうでございます

chouchou de gozaimasu

町長でござる

ちょうちょうでござる

chouchou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

町長がほしい

ちょうちょうがほしい

chouchou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

町長をほしがっている

ちょうちょうをほしがっている

chouchou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 町長をくれる

[dający] [は/が] ちょうちょうをくれる

[dający] [wa/ga] chouchou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に町長をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちょうちょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chouchou o ageru


Decydować się na

町長にする

ちょうちょうにする

chouchou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

町長だって

ちょうちょうだって

chouchou datte

町長だったって

ちょうちょうだったって

chouchou dattatte


Forma wyjaśniająca

町長なんです

ちょうちょうなんです

chouchou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

町長だったら、...

ちょうちょうだったら、...

chouchou dattara, ...

町長じゃなかったら、...

ちょうちょうじゃなかったら、...

chouchou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

町長の時、...

ちょうちょうのとき、...

chouchou no toki, ...

町長だった時、...

ちょうちょうだったとき、...

chouchou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

町長になると, ...

ちょうちょうになると, ...

chouchou ni naru to, ...


Lubić

町長が好き

ちょうちょうがすき

chouchou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

町長だといいですね

ちょうちょうだといいですね

chouchou da to ii desu ne

町長じゃないといいですね

ちょうちょうじゃないといいですね

chouchou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

町長だといいんですが

ちょうちょうだといいんですが

chouchou da to ii n desu ga

町長だといいんですけど

ちょうちょうだといいんですけど

chouchou da to ii n desu kedo

町長じゃないといいんですが

ちょうちょうじゃないといいんですが

chouchou ja nai to ii n desu ga

町長じゃないといいんですけど

ちょうちょうじゃないといいんですけど

chouchou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

町長なのに, ...

ちょうちょうなのに, ...

chouchou na noni, ...

町長だったのに, ...

ちょうちょうだったのに, ...

chouchou datta noni, ...


Nawet, jeśli

町長でも

ちょうちょうでも

chouchou de mo

町長じゃなくても

ちょうちょうじゃなくても

chouchou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という町長

[nazwa] というちょうちょう

[nazwa] to iu chouchou


Nie lubić

町長がきらい

ちょうちょうがきらい

chouchou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 町長を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょうちょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chouchou o morau


Podobny do ..., jak ...

町長のような [inny rzeczownik]

ちょうちょうのような [inny rzeczownik]

chouchou no you na [inny rzeczownik]

町長のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちょうちょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chouchou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

町長のはずです

ちょうちょうなのはずです

chouchou no hazu desu

町長のはずでした

ちょうちょうのはずでした

chouchou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

町長かもしれません

ちょうちょうかもしれません

chouchou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

町長でしょう

ちょうちょうでしょう

chouchou deshou


Pytania w zdaniach

町長 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょうちょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chouchou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

町長だそうです

ちょうちょうだそうです

chouchou da sou desu

町長だったそうです

ちょうちょうだったそうです

chouchou datta sou desu


Stawać się

町長になる

ちょうちょうになる

chouchou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

町長みたいです

ちょうちょうみたいです

chouchou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

町長みたいな

ちょうちょうみたいな

chouchou mitai na

町長みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちょうちょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

chouchou mitai ni [przymiotnik, czasownik]