小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 本位記号 | ほんいきごう

Informacje podstawowe

Kanji

ほん ごう

Znaczenie znaków kanji

książka, obecny, główny, podstawa, źródło, pochodzenie, prawda, rzeczywistość, klasyfikator do liczenia podłużnych przedmiotów

Pokaż szczegóły znaku

stopień, ranga, pozycja, szczebel, tron, korona, około, parę

Pokaż szczegóły znaku

skryba, relacja, sprawozdanie, narracja

Pokaż szczegóły znaku

pseudonim, ksywa, przezwisko, numer, rzecz, tytuł, imię

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほんいきごう

hon'i kigou


Znaczenie

naturalna muzyczna nuta


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

本位記号です

ほんいきごうです

hon'i kigou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

本位記号でわありません

ほんいきごうでわありません

hon'i kigou dewa arimasen

本位記号じゃありません

ほんいきごうじゃありません

hon'i kigou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

本位記号でした

ほんいきごうでした

hon'i kigou deshita

Przeczenie, czas przeszły

本位記号でわありませんでした

ほんいきごうでわありませんでした

hon'i kigou dewa arimasen deshita

本位記号じゃありませんでした

ほんいきごうじゃありませんでした

hon'i kigou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

本位記号だ

ほんいきごうだ

hon'i kigou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

本位記号じゃない

ほんいきごうじゃない

hon'i kigou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

本位記号だった

ほんいきごうだった

hon'i kigou datta

Przeczenie, czas przeszły

本位記号じゃなかった

ほんいきごうじゃなかった

hon'i kigou ja nakatta


Forma te

本位記号で

ほんいきごうで

hon'i kigou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

本位記号でございます

ほんいきごうでございます

hon'i kigou de gozaimasu

本位記号でござる

ほんいきごうでござる

hon'i kigou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

本位記号がほしい

ほんいきごうがほしい

hon'i kigou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

本位記号をほしがっている

ほんいきごうをほしがっている

hon'i kigou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 本位記号をくれる

[dający] [は/が] ほんいきごうをくれる

[dający] [wa/ga] hon'i kigou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に本位記号をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほんいきごうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hon'i kigou o ageru


Decydować się na

本位記号にする

ほんいきごうにする

hon'i kigou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

本位記号だって

ほんいきごうだって

hon'i kigou datte

本位記号だったって

ほんいきごうだったって

hon'i kigou dattatte


Forma wyjaśniająca

本位記号なんです

ほんいきごうなんです

hon'i kigou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

本位記号だったら、...

ほんいきごうだったら、...

hon'i kigou dattara, ...

本位記号じゃなかったら、...

ほんいきごうじゃなかったら、...

hon'i kigou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

本位記号の時、...

ほんいきごうのとき、...

hon'i kigou no toki, ...

本位記号だった時、...

ほんいきごうだったとき、...

hon'i kigou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

本位記号になると, ...

ほんいきごうになると, ...

hon'i kigou ni naru to, ...


Lubić

本位記号が好き

ほんいきごうがすき

hon'i kigou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

本位記号だといいですね

ほんいきごうだといいですね

hon'i kigou da to ii desu ne

本位記号じゃないといいですね

ほんいきごうじゃないといいですね

hon'i kigou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

本位記号だといいんですが

ほんいきごうだといいんですが

hon'i kigou da to ii n desu ga

本位記号だといいんですけど

ほんいきごうだといいんですけど

hon'i kigou da to ii n desu kedo

本位記号じゃないといいんですが

ほんいきごうじゃないといいんですが

hon'i kigou ja nai to ii n desu ga

本位記号じゃないといいんですけど

ほんいきごうじゃないといいんですけど

hon'i kigou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

本位記号なのに, ...

ほんいきごうなのに, ...

hon'i kigou na noni, ...

本位記号だったのに, ...

ほんいきごうだったのに, ...

hon'i kigou datta noni, ...


Nawet, jeśli

本位記号でも

ほんいきごうでも

hon'i kigou de mo

本位記号じゃなくても

ほんいきごうじゃなくても

hon'i kigou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という本位記号

[nazwa] というほんいきごう

[nazwa] to iu hon'i kigou


Nie lubić

本位記号がきらい

ほんいきごうがきらい

hon'i kigou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 本位記号を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほんいきごうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hon'i kigou o morau


Podobny do ..., jak ...

本位記号のような [inny rzeczownik]

ほんいきごうのような [inny rzeczownik]

hon'i kigou no you na [inny rzeczownik]

本位記号のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほんいきごうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hon'i kigou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

本位記号のはずです

ほんいきごうなのはずです

hon'i kigou no hazu desu

本位記号のはずでした

ほんいきごうのはずでした

hon'i kigou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

本位記号かもしれません

ほんいきごうかもしれません

hon'i kigou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

本位記号でしょう

ほんいきごうでしょう

hon'i kigou deshou


Pytania w zdaniach

本位記号 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほんいきごう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hon'i kigou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

本位記号だそうです

ほんいきごうだそうです

hon'i kigou da sou desu

本位記号だったそうです

ほんいきごうだったそうです

hon'i kigou datta sou desu


Stawać się

本位記号になる

ほんいきごうになる

hon'i kigou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

本位記号みたいです

ほんいきごうみたいです

hon'i kigou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

本位記号みたいな

ほんいきごうみたいな

hon'i kigou mitai na

本位記号みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほんいきごうみたいに [przymiotnik, czasownik]

hon'i kigou mitai ni [przymiotnik, czasownik]