小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 新雪 | しんせつ

Informacje podstawowe

Kanji

しん せつ

Znaczenie znaków kanji

nowy, świeży, od nowa

Pokaż szczegóły znaku

śnieg

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しんせつ

shinsetsu


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

świeży śnieg

nowy śnieg


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

新雪です

しんせつです

shinsetsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

新雪ではありません

しんせつではありません

shinsetsu dewa arimasen

新雪じゃありません

しんせつじゃありません

shinsetsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

新雪でした

しんせつでした

shinsetsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

新雪ではありませんでした

しんせつではありませんでした

shinsetsu dewa arimasen deshita

新雪じゃありませんでした

しんせつじゃありませんでした

shinsetsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

新雪だ

しんせつだ

shinsetsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

新雪じゃない

しんせつじゃない

shinsetsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

新雪だった

しんせつだった

shinsetsu datta

Przeczenie, czas przeszły

新雪じゃなかった

しんせつじゃなかった

shinsetsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

新雪で

しんせつで

shinsetsu de

Przeczenie

新雪じゃなくて

しんせつじゃなくて

shinsetsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

新雪でございます

しんせつでございます

shinsetsu de gozaimasu

新雪でござる

しんせつでござる

shinsetsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

新雪がほしい

しんせつがほしい

shinsetsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

新雪をほしがっている

しんせつをほしがっている

shinsetsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 新雪をくれる

[dający] [は/が] しんせつをくれる

[dający] [wa/ga] shinsetsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に新雪をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしんせつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinsetsu o ageru


Decydować się na

新雪にする

しんせつにする

shinsetsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

新雪だって

しんせつだって

shinsetsu datte

新雪だったって

しんせつだったって

shinsetsu dattatte


Forma wyjaśniająca

新雪なんです

しんせつなんです

shinsetsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

新雪だったら、...

しんせつだったら、...

shinsetsu dattara, ...

twierdzenie

新雪じゃなかったら、...

しんせつじゃなかったら、...

shinsetsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

新雪の時、...

しんせつのとき、...

shinsetsu no toki, ...

新雪だった時、...

しんせつだったとき、...

shinsetsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

新雪になると, ...

しんせつになると, ...

shinsetsu ni naru to, ...


Lubić

新雪が好き

しんせつがすき

shinsetsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

新雪だといいですね

しんせつだといいですね

shinsetsu da to ii desu ne

新雪じゃないといいですね

しんせつじゃないといいですね

shinsetsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

新雪だといいんですが

しんせつだといいんですが

shinsetsu da to ii n desu ga

新雪だといいんですけど

しんせつだといいんですけど

shinsetsu da to ii n desu kedo

新雪じゃないといいんですが

しんせつじゃないといいんですが

shinsetsu ja nai to ii n desu ga

新雪じゃないといいんですけど

しんせつじゃないといいんですけど

shinsetsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

新雪なのに, ...

しんせつなのに, ...

shinsetsu na noni, ...

新雪だったのに, ...

しんせつだったのに, ...

shinsetsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

新雪でも

しんせつでも

shinsetsu de mo


Nawet, jeśli nie

新雪じゃなくても

しんせつじゃなくても

shinsetsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という新雪

[nazwa] というしんせつ

[nazwa] to iu shinsetsu


Nie lubić

新雪がきらい

しんせつがきらい

shinsetsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 新雪を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんせつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinsetsu o morau


Podobny do ..., jak ...

新雪のような [inny rzeczownik]

しんせつのような [inny rzeczownik]

shinsetsu no you na [inny rzeczownik]

新雪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しんせつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shinsetsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

新雪のはずです

しんせつなのはずです

shinsetsu no hazu desu

新雪のはずでした

しんせつのはずでした

shinsetsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

新雪かもしれません

しんせつかもしれません

shinsetsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

新雪でしょう

しんせつでしょう

shinsetsu deshou


Pytania w zdaniach

新雪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しんせつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shinsetsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

新雪であれ

しんせつであれ

shinsetsu de are


Słyszałem, że ...

新雪だそうです

しんせつだそうです

shinsetsu da sou desu

新雪だったそうです

しんせつだったそうです

shinsetsu datta sou desu


Stawać się

新雪になる

しんせつになる

shinsetsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

新雪みたいです

しんせつみたいです

shinsetsu mitai desu

新雪みたいな

しんせつみたいな

shinsetsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

新雪みたいに [przymiotnik, czasownik]

しんせつみたいに [przymiotnik, czasownik]

shinsetsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

新雪であるな

しんせつであるな

shinsetsu de aru na