Szczegóły słowa 新雪 | しんせつ
Informacje podstawowe
Kanji
しん | せつ | ||
新 | 雪 |
|
Znaczenie znaków kanji
新 |
nowy, świeży, od nowa |
Pokaż szczegóły znaku |
雪 |
śnieg |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
しんせつ |
shinsetsu |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
świeży śnieg |
nowy śnieg |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
新雪です |
しんせつです |
shinsetsu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
新雪ではありません |
しんせつではありません |
shinsetsu dewa arimasen |
|
新雪じゃありません |
しんせつじゃありません |
shinsetsu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
新雪でした |
しんせつでした |
shinsetsu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
新雪ではありませんでした |
しんせつではありませんでした |
shinsetsu dewa arimasen deshita |
|
新雪じゃありませんでした |
しんせつじゃありませんでした |
shinsetsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
新雪だ |
しんせつだ |
shinsetsu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
新雪じゃない |
しんせつじゃない |
shinsetsu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
新雪だった |
しんせつだった |
shinsetsu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
新雪じゃなかった |
しんせつじゃなかった |
shinsetsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
新雪で |
しんせつで |
shinsetsu de |
|
Przeczenie
新雪じゃなくて |
しんせつじゃなくて |
shinsetsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
新雪でございます |
しんせつでございます |
shinsetsu de gozaimasu |
|
新雪でござる |
しんせつでござる |
shinsetsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
新雪がほしい |
しんせつがほしい |
shinsetsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
新雪をほしがっている |
しんせつをほしがっている |
shinsetsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 新雪をくれる |
[dający] [は/が] しんせつをくれる |
[dający] [wa/ga] shinsetsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に新雪をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしんせつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinsetsu o ageru |
Decydować się na
新雪にする |
しんせつにする |
shinsetsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
新雪だって |
しんせつだって |
shinsetsu datte |
|
新雪だったって |
しんせつだったって |
shinsetsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
新雪なんです |
しんせつなんです |
shinsetsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
新雪だったら、... |
しんせつだったら、... |
shinsetsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
新雪じゃなかったら、... |
しんせつじゃなかったら、... |
shinsetsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
新雪の時、... |
しんせつのとき、... |
shinsetsu no toki, ... |
|
新雪だった時、... |
しんせつだったとき、... |
shinsetsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
新雪になると, ... |
しんせつになると, ... |
shinsetsu ni naru to, ... |
Lubić
新雪が好き |
しんせつがすき |
shinsetsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
新雪だといいですね |
しんせつだといいですね |
shinsetsu da to ii desu ne |
|
新雪じゃないといいですね |
しんせつじゃないといいですね |
shinsetsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
新雪だといいんですが |
しんせつだといいんですが |
shinsetsu da to ii n desu ga |
|
新雪だといいんですけど |
しんせつだといいんですけど |
shinsetsu da to ii n desu kedo |
|
新雪じゃないといいんですが |
しんせつじゃないといいんですが |
shinsetsu ja nai to ii n desu ga |
|
新雪じゃないといいんですけど |
しんせつじゃないといいんですけど |
shinsetsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
新雪なのに, ... |
しんせつなのに, ... |
shinsetsu na noni, ... |
|
新雪だったのに, ... |
しんせつだったのに, ... |
shinsetsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
新雪でも |
しんせつでも |
shinsetsu de mo |
Nawet, jeśli nie
新雪じゃなくても |
しんせつじゃなくても |
shinsetsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という新雪 |
[nazwa] というしんせつ |
[nazwa] to iu shinsetsu |
Nie lubić
新雪がきらい |
しんせつがきらい |
shinsetsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 新雪を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんせつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinsetsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
新雪のような [inny rzeczownik] |
しんせつのような [inny rzeczownik] |
shinsetsu no you na [inny rzeczownik] |
|
新雪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しんせつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shinsetsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
新雪のはずです |
しんせつなのはずです |
shinsetsu no hazu desu |
|
新雪のはずでした |
しんせつのはずでした |
shinsetsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
新雪かもしれません |
しんせつかもしれません |
shinsetsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
新雪でしょう |
しんせつでしょう |
shinsetsu deshou |
Pytania w zdaniach
新雪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しんせつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shinsetsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
新雪であれ |
しんせつであれ |
shinsetsu de are |
Słyszałem, że ...
新雪だそうです |
しんせつだそうです |
shinsetsu da sou desu |
|
新雪だったそうです |
しんせつだったそうです |
shinsetsu datta sou desu |
Stawać się
新雪になる |
しんせつになる |
shinsetsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
新雪みたいです |
しんせつみたいです |
shinsetsu mitai desu |
|
新雪みたいな |
しんせつみたいな |
shinsetsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
新雪みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しんせつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shinsetsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
新雪であるな |
しんせつであるな |
shinsetsu de aru na |