小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa お待ちかね | おまちかね

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

czekanie, zależeć od, poleganie na

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おまちかね

omachi kane


Znaczenie

długo oczekiwany

długie oczekiwanie na

ktoś, kto czekał przez długi czas

coś na co ktoś niecierpliwie czekał


Informacje dodatkowe

uprzejmie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

お待ち兼ね, おまちかね, omachi kane

alternatywa

御待ち兼ね, おまちかね, omachi kane

alternatywa

御待兼ね, おまちかね, omachi kane

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お待ちかねです

おまちかねです

omachi kane desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お待ちかねではありません

おまちかねではありません

omachi kane dewa arimasen

お待ちかねじゃありません

おまちかねじゃありません

omachi kane ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

お待ちかねでした

おまちかねでした

omachi kane deshita

Przeczenie, czas przeszły

お待ちかねではありませんでした

おまちかねではありませんでした

omachi kane dewa arimasen deshita

お待ちかねじゃありませんでした

おまちかねじゃありませんでした

omachi kane ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お待ちかねだ

おまちかねだ

omachi kane da

Przeczenie, czas teraźniejszy

お待ちかねじゃない

おまちかねじゃない

omachi kane ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

お待ちかねだった

おまちかねだった

omachi kane datta

Przeczenie, czas przeszły

お待ちかねじゃなかった

おまちかねじゃなかった

omachi kane ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

お待ちかねで

おまちかねで

omachi kane de

Przeczenie

お待ちかねじゃなくて

おまちかねじゃなくて

omachi kane ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

お待ちかねでございます

おまちかねでございます

omachi kane de gozaimasu

お待ちかねでござる

おまちかねでござる

omachi kane de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

お待ちかねがほしい

おまちかねがほしい

omachi kane ga hoshii


Chcieć (III osoba)

お待ちかねをほしがっている

おまちかねをほしがっている

omachi kane o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] お待ちかねをくれる

[dający] [は/が] おまちかねをくれる

[dający] [wa/ga] omachi kane o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にお待ちかねをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におまちかねをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni omachi kane o ageru


Decydować się na

お待ちかねにする

おまちかねにする

omachi kane ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

お待ちかねだって

おまちかねだって

omachi kane datte

お待ちかねだったって

おまちかねだったって

omachi kane dattatte


Forma wyjaśniająca

お待ちかねなんです

おまちかねなんです

omachi kane nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

お待ちかねだったら、...

おまちかねだったら、...

omachi kane dattara, ...

twierdzenie

お待ちかねじゃなかったら、...

おまちかねじゃなかったら、...

omachi kane ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

お待ちかねの時、...

おまちかねのとき、...

omachi kane no toki, ...

お待ちかねだった時、...

おまちかねだったとき、...

omachi kane datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

お待ちかねになると, ...

おまちかねになると, ...

omachi kane ni naru to, ...


Lubić

お待ちかねが好き

おまちかねがすき

omachi kane ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

お待ちかねだといいですね

おまちかねだといいですね

omachi kane da to ii desu ne

お待ちかねじゃないといいですね

おまちかねじゃないといいですね

omachi kane ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

お待ちかねだといいんですが

おまちかねだといいんですが

omachi kane da to ii n desu ga

お待ちかねだといいんですけど

おまちかねだといいんですけど

omachi kane da to ii n desu kedo

お待ちかねじゃないといいんですが

おまちかねじゃないといいんですが

omachi kane ja nai to ii n desu ga

お待ちかねじゃないといいんですけど

おまちかねじゃないといいんですけど

omachi kane ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

お待ちかねなのに, ...

おまちかねなのに, ...

omachi kane na noni, ...

お待ちかねだったのに, ...

おまちかねだったのに, ...

omachi kane datta noni, ...


Nawet, jeśli

お待ちかねでも

おまちかねでも

omachi kane de mo


Nawet, jeśli nie

お待ちかねじゃなくても

おまちかねじゃなくても

omachi kane ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というお待ちかね

[nazwa] というおまちかね

[nazwa] to iu omachi kane


Nie lubić

お待ちかねがきらい

おまちかねがきらい

omachi kane ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お待ちかねを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おまちかねをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] omachi kane o morau


Podobny do ..., jak ...

お待ちかねのような [inny rzeczownik]

おまちかねのような [inny rzeczownik]

omachi kane no you na [inny rzeczownik]

お待ちかねのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おまちかねのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

omachi kane no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

お待ちかねのはずです

おまちかねなのはずです

omachi kane no hazu desu

お待ちかねのはずでした

おまちかねのはずでした

omachi kane no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

お待ちかねかもしれません

おまちかねかもしれません

omachi kane kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

お待ちかねでしょう

おまちかねでしょう

omachi kane deshou


Pytania w zdaniach

お待ちかね か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おまちかね か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

omachi kane ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

お待ちかねであれ

おまちかねであれ

omachi kane de are


Słyszałem, że ...

お待ちかねだそうです

おまちかねだそうです

omachi kane da sou desu

お待ちかねだったそうです

おまちかねだったそうです

omachi kane datta sou desu


Stawać się

お待ちかねになる

おまちかねになる

omachi kane ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

お待ちかねみたいです

おまちかねみたいです

omachi kane mitai desu

お待ちかねみたいな

おまちかねみたいな

omachi kane mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

お待ちかねみたいに [przymiotnik, czasownik]

おまちかねみたいに [przymiotnik, czasownik]

omachi kane mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

お待ちかねであるな

おまちかねであるな

omachi kane de aru na