Szczegóły słowa お待ちかね | おまちかね
Informacje podstawowe
Kanji
お | ま | ち | か | ね | ||
お | 待 | ち | か | ね |
|
Znaczenie znaków kanji
待 |
czekanie, zależeć od, poleganie na |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
おまちかね |
omachi kane |
Znaczenie
długo oczekiwany |
długie oczekiwanie na |
ktoś, kto czekał przez długi czas |
coś na co ktoś niecierpliwie czekał |
Informacje dodatkowe
uprzejmie |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お待ちかねです |
おまちかねです |
omachi kane desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お待ちかねではありません |
おまちかねではありません |
omachi kane dewa arimasen |
|
お待ちかねじゃありません |
おまちかねじゃありません |
omachi kane ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
お待ちかねでした |
おまちかねでした |
omachi kane deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
お待ちかねではありませんでした |
おまちかねではありませんでした |
omachi kane dewa arimasen deshita |
|
お待ちかねじゃありませんでした |
おまちかねじゃありませんでした |
omachi kane ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お待ちかねだ |
おまちかねだ |
omachi kane da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お待ちかねじゃない |
おまちかねじゃない |
omachi kane ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
お待ちかねだった |
おまちかねだった |
omachi kane datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
お待ちかねじゃなかった |
おまちかねじゃなかった |
omachi kane ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
お待ちかねで |
おまちかねで |
omachi kane de |
|
Przeczenie
お待ちかねじゃなくて |
おまちかねじゃなくて |
omachi kane ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
お待ちかねでございます |
おまちかねでございます |
omachi kane de gozaimasu |
|
お待ちかねでござる |
おまちかねでござる |
omachi kane de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
お待ちかねがほしい |
おまちかねがほしい |
omachi kane ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
お待ちかねをほしがっている |
おまちかねをほしがっている |
omachi kane o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] お待ちかねをくれる |
[dający] [は/が] おまちかねをくれる |
[dający] [wa/ga] omachi kane o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にお待ちかねをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におまちかねをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni omachi kane o ageru |
Decydować się na
お待ちかねにする |
おまちかねにする |
omachi kane ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
お待ちかねだって |
おまちかねだって |
omachi kane datte |
|
お待ちかねだったって |
おまちかねだったって |
omachi kane dattatte |
Forma wyjaśniająca
お待ちかねなんです |
おまちかねなんです |
omachi kane nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
お待ちかねだったら、... |
おまちかねだったら、... |
omachi kane dattara, ... |
twierdzenie |
|
お待ちかねじゃなかったら、... |
おまちかねじゃなかったら、... |
omachi kane ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
お待ちかねの時、... |
おまちかねのとき、... |
omachi kane no toki, ... |
|
お待ちかねだった時、... |
おまちかねだったとき、... |
omachi kane datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
お待ちかねになると, ... |
おまちかねになると, ... |
omachi kane ni naru to, ... |
Lubić
お待ちかねが好き |
おまちかねがすき |
omachi kane ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
お待ちかねだといいですね |
おまちかねだといいですね |
omachi kane da to ii desu ne |
|
お待ちかねじゃないといいですね |
おまちかねじゃないといいですね |
omachi kane ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
お待ちかねだといいんですが |
おまちかねだといいんですが |
omachi kane da to ii n desu ga |
|
お待ちかねだといいんですけど |
おまちかねだといいんですけど |
omachi kane da to ii n desu kedo |
|
お待ちかねじゃないといいんですが |
おまちかねじゃないといいんですが |
omachi kane ja nai to ii n desu ga |
|
お待ちかねじゃないといいんですけど |
おまちかねじゃないといいんですけど |
omachi kane ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
お待ちかねなのに, ... |
おまちかねなのに, ... |
omachi kane na noni, ... |
|
お待ちかねだったのに, ... |
おまちかねだったのに, ... |
omachi kane datta noni, ... |
Nawet, jeśli
お待ちかねでも |
おまちかねでも |
omachi kane de mo |
Nawet, jeśli nie
お待ちかねじゃなくても |
おまちかねじゃなくても |
omachi kane ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というお待ちかね |
[nazwa] というおまちかね |
[nazwa] to iu omachi kane |
Nie lubić
お待ちかねがきらい |
おまちかねがきらい |
omachi kane ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お待ちかねを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おまちかねをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] omachi kane o morau |
Podobny do ..., jak ...
お待ちかねのような [inny rzeczownik] |
おまちかねのような [inny rzeczownik] |
omachi kane no you na [inny rzeczownik] |
|
お待ちかねのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おまちかねのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
omachi kane no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
お待ちかねのはずです |
おまちかねなのはずです |
omachi kane no hazu desu |
|
お待ちかねのはずでした |
おまちかねのはずでした |
omachi kane no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
お待ちかねかもしれません |
おまちかねかもしれません |
omachi kane kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
お待ちかねでしょう |
おまちかねでしょう |
omachi kane deshou |
Pytania w zdaniach
お待ちかね か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おまちかね か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
omachi kane ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
お待ちかねであれ |
おまちかねであれ |
omachi kane de are |
Słyszałem, że ...
お待ちかねだそうです |
おまちかねだそうです |
omachi kane da sou desu |
|
お待ちかねだったそうです |
おまちかねだったそうです |
omachi kane datta sou desu |
Stawać się
お待ちかねになる |
おまちかねになる |
omachi kane ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
お待ちかねみたいです |
おまちかねみたいです |
omachi kane mitai desu |
|
お待ちかねみたいな |
おまちかねみたいな |
omachi kane mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
お待ちかねみたいに [przymiotnik, czasownik] |
おまちかねみたいに [przymiotnik, czasownik] |
omachi kane mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
お待ちかねであるな |
おまちかねであるな |
omachi kane de aru na |