小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 墨譜 | ぼくふ

Informacje podstawowe

Kanji

ぼく

Znaczenie znaków kanji

czarny atrament, tusz, tusz chiński, kostka z atramentem, Meksyk

Pokaż szczegóły znaku

zapis nutowy, muzyka, nuta, dźwięk, pięciolinia, ???, genealogia, rodowód

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぼくふ

bokufu


Znaczenie

???


Informacje dodatkowe

buddyzm


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

墨譜, はかせ, hakase

słowo powiązanie

博士, はかせ, hakase

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

墨譜です

ぼくふです

bokufu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

墨譜でわありません

ぼくふでわありません

bokufu dewa arimasen

墨譜じゃありません

ぼくふじゃありません

bokufu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

墨譜でした

ぼくふでした

bokufu deshita

Przeczenie, czas przeszły

墨譜でわありませんでした

ぼくふでわありませんでした

bokufu dewa arimasen deshita

墨譜じゃありませんでした

ぼくふじゃありませんでした

bokufu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

墨譜だ

ぼくふだ

bokufu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

墨譜じゃない

ぼくふじゃない

bokufu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

墨譜だった

ぼくふだった

bokufu datta

Przeczenie, czas przeszły

墨譜じゃなかった

ぼくふじゃなかった

bokufu ja nakatta


Forma te

墨譜で

ぼくふで

bokufu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

墨譜でございます

ぼくふでございます

bokufu de gozaimasu

墨譜でござる

ぼくふでござる

bokufu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

墨譜がほしい

ぼくふがほしい

bokufu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

墨譜をほしがっている

ぼくふをほしがっている

bokufu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 墨譜をくれる

[dający] [は/が] ぼくふをくれる

[dający] [wa/ga] bokufu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に墨譜をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぼくふをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bokufu o ageru


Decydować się na

墨譜にする

ぼくふにする

bokufu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

墨譜だって

ぼくふだって

bokufu datte

墨譜だったって

ぼくふだったって

bokufu dattatte


Forma wyjaśniająca

墨譜なんです

ぼくふなんです

bokufu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

墨譜だったら、...

ぼくふだったら、...

bokufu dattara, ...

墨譜じゃなかったら、...

ぼくふじゃなかったら、...

bokufu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

墨譜の時、...

ぼくふのとき、...

bokufu no toki, ...

墨譜だった時、...

ぼくふだったとき、...

bokufu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

墨譜になると, ...

ぼくふになると, ...

bokufu ni naru to, ...


Lubić

墨譜が好き

ぼくふがすき

bokufu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

墨譜だといいですね

ぼくふだといいですね

bokufu da to ii desu ne

墨譜じゃないといいですね

ぼくふじゃないといいですね

bokufu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

墨譜だといいんですが

ぼくふだといいんですが

bokufu da to ii n desu ga

墨譜だといいんですけど

ぼくふだといいんですけど

bokufu da to ii n desu kedo

墨譜じゃないといいんですが

ぼくふじゃないといいんですが

bokufu ja nai to ii n desu ga

墨譜じゃないといいんですけど

ぼくふじゃないといいんですけど

bokufu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

墨譜なのに, ...

ぼくふなのに, ...

bokufu na noni, ...

墨譜だったのに, ...

ぼくふだったのに, ...

bokufu datta noni, ...


Nawet, jeśli

墨譜でも

ぼくふでも

bokufu de mo

墨譜じゃなくても

ぼくふじゃなくても

bokufu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という墨譜

[nazwa] というぼくふ

[nazwa] to iu bokufu


Nie lubić

墨譜がきらい

ぼくふがきらい

bokufu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 墨譜を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼくふをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bokufu o morau


Podobny do ..., jak ...

墨譜のような [inny rzeczownik]

ぼくふのような [inny rzeczownik]

bokufu no you na [inny rzeczownik]

墨譜のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぼくふのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bokufu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

墨譜のはずです

ぼくふなのはずです

bokufu no hazu desu

墨譜のはずでした

ぼくふのはずでした

bokufu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

墨譜かもしれません

ぼくふかもしれません

bokufu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

墨譜でしょう

ぼくふでしょう

bokufu deshou


Pytania w zdaniach

墨譜 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぼくふ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bokufu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

墨譜だそうです

ぼくふだそうです

bokufu da sou desu

墨譜だったそうです

ぼくふだったそうです

bokufu datta sou desu


Stawać się

墨譜になる

ぼくふになる

bokufu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

墨譜みたいです

ぼくふみたいです

bokufu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

墨譜みたいな

ぼくふみたいな

bokufu mitai na

墨譜みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぼくふみたいに [przymiotnik, czasownik]

bokufu mitai ni [przymiotnik, czasownik]