小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 持ってくる | もってくる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

mieć, trzymać, posiadać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

もってくる

motte kuru


Znaczenie

przynosić

przynieść

przywieźć

przywozić

brać (coś) razem


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

czasownik nieregularny

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

持って来る, もってくる, motte kuru

alternatywa

もって来る, もってくる, motte kuru

Przykładowe zdania

Poproszę o czek.

Poproszę o rachunek!

お会計お願いします。

お勘定お願いします。

お勘定して下さい。

勘定お願いします。

勘定書をお願いします。

勘定書を持ってきてくれ。

勘定書を頼むよ。

清算をお願いします。


Przynieś mi suchy ręcznik.

乾いたタオルを持ってきて。


Proszę mi przynieść czysty talerz i zabrać brudny.

きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。


Proszę przynieść główny klucz.

合鍵を持ってきてください。


Przynieś mi dzisiejszą gazetę.

今日の新聞を持ってきて欲しい。


Przyniesiesz mi dzisiejszą gazetę?

Przynieś mi, proszę, dzisiejszą gazetę.

今日の新聞を持って来てください。


Przynieś mi magazyny.

Przynieś mi te gazety.

雑誌を持ってきてください。


Przynieść czasopismo?

雑誌を持ってきましょうか。


Przynieś mi coś do jedzenia.

何か食べるものを持ってきて欲しい。


Proszę, przynieś mi gazetę.

新聞を持って来てください。

Formy gramatyczne (czasownik nieregularny)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

持ってきます

もってきます

motte kimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

持ってきません

もってきません

motte kimasen

Twierdzenie, czas przeszły

持ってきました

もってきました

motte kimashita

Przeczenie, czas przeszły

持ってきませんでした

もってきませんでした

motte kimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

持ってくる

もってくる

motte kuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

持ってこない

もってこない

motte konai

Twierdzenie, czas przeszły

持ってきた

もってきた

motte kita

Przeczenie, czas przeszły

持ってこなかった

もってこなかった

motte konakatta


Temat czasownika (ang: stem)

持ってき

もってき

motte ki


Forma mashou

持ってきましょう

もってきましょう

motte kimashou


Forma te

持ってきて

もってきて

motte kite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

持ってこられる

もってこられる

motte korareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

持ってこられない

もってこられない

motte korarenai

Twierdzenie, czas przeszły

持ってこられた

もってこられた

motte korareta

Przeczenie, czas przeszły

持ってこられなかった

もってこられなかった

motte korarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

持ってこられます

もってこられます

motte koraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

持ってこられません

もってこられません

motte koraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

持ってこられました

もってこられました

motte koraremashita

Przeczenie, czas przeszły

持ってこられませんでした

もってこられませんでした

motte koraremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

持ってこられて

もってこられて

motte korarete


Forma wolicjonalna

持ってこよう

もってこよう

motte koyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

持ってこられる

もってこられる

motte korareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

持ってこられない

もってこられない

motte korarenai

Twierdzenie, czas przeszły

持ってこられた

もってこられた

motte korareta

Przeczenie, czas przeszły

持ってこられなかった

もってこられなかった

motte korarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

持ってこられます

もってこられます

motte koraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

持ってこられません

もってこられません

motte koraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

持ってこられました

もってこられました

motte koraremashita

Przeczenie, czas przeszły

持ってこられませんでした

もってこられませんでした

motte koraremasen deshita


Forma bierna, forma te

持ってこられて

もってこられて

motte korarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

持ってこさせる

もってこさせる

motte kosaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

持ってこさせない

もってこさせない

motte kosasenai

Twierdzenie, czas przeszły

持ってこさせた

もってこさせた

motte kosaseta

Przeczenie, czas przeszły

持ってこさせなかった

もってこさせなかった

motte kosasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

持ってこさせます

もってこさせます

motte kosasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

持ってこさせません

もってこさせません

motte kosasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

持ってこさせました

もってこさせました

motte kosasemashita

Przeczenie, czas przeszły

持ってこさせませんでした

もってこさせませんでした

motte kosasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

持ってこさせて

もってこさせて

motte kosasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

持ってこさせられる

もってこさせられる

motte kosaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

持ってこさせられない

もってこさせられない

motte kosaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

持ってこさせられた

もってこさせられた

motte kosaserareta

Przeczenie, czas przeszły

持ってこさせられなかった

もってこさせられなかった

motte kosaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

持ってこさせられます

もってこさせられます

motte kosaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

持ってこさせられません

もってこさせられません

motte kosaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

持ってこさせられました

もってこさせられました

motte kosaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

持ってこさせられませんでした

もってこさせられませんでした

motte kosaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

持ってこさせられて

もってこさせられて

motte kosaserarete


Forma ba

Twierdzenie

持ってくれば

もってくれば

motte kureba

Przeczenie

持ってこなければ

もってこなければ

motte konakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お持ってきになる

おもってきになる

omotte ki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お持ってきします

おもってきします

omotte ki shimasu

お持ってきする

おもってきする

omotte ki suru

Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

持ってくるかもしれない

もってくるかもしれない

motte kuru ka mo shirenai

持ってくるかもしれません

もってくるかもしれません

motte kuru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

持ってきてある

もってきてある

motte kite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 持ってきてほしくないです

[osoba に] ... もってきてほしくないです

[osoba ni] ... motte kite hoshikunai desu

[osoba に] ... 持ってこないでほしいです

[osoba に] ... もってこないでほしいです

[osoba ni] ... motte konai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

持ってきたいです

もってきたいです

motte kitai desu


Chcieć (III osoba)

持ってきたがっている

もってきたがっている

motte kitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 持ってきてほしいです

[osoba に] ... もってきてほしいです

[osoba ni] ... motte kite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 持ってきてくれる

[dający] [は/が] もってきてくれる

[dający] [wa/ga] motte kite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に持ってきてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもってきてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni motte kite ageru


Decydować się na

持ってくることにする

もってくることにする

motte kuru koto ni suru

持ってこないことにする

もってこないことにする

motte konai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

持ってこなくてよかった

もってこなくてよかった

motte konakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

持ってきてよかった

もってきてよかった

motte kite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

持ってこなければよかった

もってこなければよかった

motte konakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

持ってくればよかった

もってくればよかった

motte kureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

持ってくるまで, ...

もってくるまで, ...

motte kuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

持ってこなくださって、ありがとうございました

もってこなくださって、ありがとうございました

motte kona kudasatte, arigatou gozaimashita

持ってこなくてくれて、ありがとう

もってこなくてくれて、ありがとう

motte konakute kurete, arigatou

持ってこなくて、ありがとう

もってこなくて、ありがとう

motte konakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

持ってきてくださって、ありがとうございました

もってきてくださって、ありがとうございました

motte kite kudasatte, arigatou gozaimashita

持ってきてくれて、ありがとう

もってきてくれて、ありがとう

motte kite kurete, arigatou

持ってきて、ありがとう

もってきて、ありがとう

motte kite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

持ってくるって

もってくるって

motte kurutte

持ってきたって

もってきたって

motte kitatte


Forma wyjaśniająca

持ってくるんです

もってくるんです

motte kurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お持ってきください

おもってきください

omotte ki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 持ってきに行く

[miejsce] [に/へ] もってきにいく

[miejsce] [に/へ] motte ki ni iku

[miejsce] [に/へ] 持ってきに来る

[miejsce] [に/へ] もってきにくる

[miejsce] [に/へ] motte ki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 持ってきに帰る

[miejsce] [に/へ] もってきにかえる

[miejsce] [に/へ] motte ki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ持ってきていません

まだもってきていません

mada motte kite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

持ってくれば, ...

もってくれば, ...

motte kureba, ...

持ってこなければ, ...

もってこなければ, ...

motte konakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

持ってきたら、...

もってきたら、...

motte kitara, ...

持ってこなかったら、...

もってこなかったら、...

motte konakattara, ...


Kiedy ..., to ...

持ってくる時、...

もってくるとき、...

motte kuru toki, ...

持ってきた時、...

もってきたとき、...

motte kita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

持ってくると, ...

もってくると, ...

motte kuru to, ...


Lubić

持ってくるのが好き

もってくるのがすき

motte kuru no ga suki


Łatwo coś zrobić

持ってきやすいです

もってきやすいです

motte ki yasui desu

持ってきやすかったです

もってきやすかったです

motte ki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

持ってきたことがある

もってきたことがある

motte kita koto ga aru

持ってきたことがあるか

もってきたことがあるか

motte kita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

持ってくるといいですね

もってくるといいですね

motte kuru to ii desu ne

持ってこないといいですね

もってこないといいですね

motte konai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

持ってくるといいんですが

もってくるといいんですが

motte kuru to ii n desu ga

持ってくるといいんですけど

もってくるといいんですけど

motte kuru to ii n desu kedo

持ってこないといいんですが

もってこないといいんですが

motte konai to ii n desu ga

持ってこないといいんですけど

もってこないといいんですけど

motte konai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

持ってくるのに, ...

もってくるのに, ...

motte kuru noni, ...

持ってきたのに, ...

もってきたのに, ...

motte kita noni, ...


Musieć 1

持ってこなくちゃいけません

もってこなくちゃいけません

motte konakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

持ってこなければならない

もってこなければならない

motte konakereba naranai

持ってこなければなりません

sければなりません

motte konakereba narimasen

持ってこなくてはならない

もってこなくてはならない

motte konakute wa naranai

持ってこなくてはなりません

もってこなくてはなりません

motte konakute wa narimasen


Nawet, jeśli

持ってきても

もってきても

motte kite mo

持ってこなくても

もってこなくても

motte konakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

持ってこなくてもかまわない

もってこなくてもかまわない

motte konakute mo kamawanai

持ってこなくてもかまいません

もってこなくてもかまいません

motte konakute mo kamaimasen


Nie lubić

持ってくるのがきらい

もってくるのがきらい

motte kuru no ga kirai


Nie robiąc, ...

持ってこないで、...

もってこないで、...

motte konai de, ...


Nie trzeba tego robić

持ってこなくてもいいです

もってこなくてもいいです

motte konakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 持ってきて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もってきてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] motte kite morau


Po czynności, robię ...

持ってきてから, ...

もってきてから, ...

motte kite kara, ...


Podczas

持ってきている間に, ...

もってきているあいだに, ...

motte kite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

持ってきている間, ...

もってきているあいだ, ...

motte kite iru aida, ...


Powinnien / Miał

持ってくるはずです

もってくるはずです

motte kuru hazu desu

持ってくるはずでした

もってくるはずでした

motte kuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 持ってこさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... もってこさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... motte kosasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 持ってこさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... もってこさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... motte kosasete kureru

Pozwól mi

私に ... 持ってこさせてください

私に ... もってこさせてください

watashi ni ... motte kosasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

持ってきてもいいです

もってきてもいいです

motte kite mo ii desu

持ってきてもいいですか

もってきてもいいですか

motte kite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

持ってきてもかまわない

もってきてもかまわない

motte kite mo kamawanai

持ってきてもかまいません

もってきてもかまいません

motte kite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

持ってくるかもしれません

もってくるかもしれません

motte kuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

持ってくるでしょう

もってくるでしょう

motte kuru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

持ってきてごらんなさい

もってきてごらんなさい

motte kite goran nasai


Prośba

持ってきてください

もってきてください

motte kite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

持ってきていただけませんか

もってきていただけませんか

motte kite itadakemasen ka

持ってきてくれませんか

もってきてくれませんか

motte kite kuremasen ka

持ってきてくれない

もってきてくれない

motte kite kurenai


Próbować

持ってきてみる

もってきてみる

motte kite miru


Przed czynnością, robię ...

持ってくる前に, ...

もってくるまえに, ...

motte kuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

持ってこなくて、すみませんでした

もってこなくて、すみませんでした

motte konakute, sumimasen deshita

持ってこなくて、すみません

もってこなくて、すみません

motte konakute, sumimasen

持ってこなくて、ごめん

もってこなくて、ごめん

motte konakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

持ってきて、すみませんでした

もってきて、すみませんでした

motte kite, sumimasen deshita

持ってきて、すみません

もってきて、すみません

motte kite, sumimasen

持ってきて、ごめん

もってきて、ごめん

motte kite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

持ってきておく

もってきておく

motte kite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 持ってくる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... もってくる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... motte kuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

持ってくる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もってくる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

motte kuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

持ってきたほうがいいです

もってきたほうがいいです

motte kita hou ga ii desu

持ってこないほうがいいです

もってこないほうがいいです

motte konai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

持ってきたらどうですか

もってきたらどうですか

motte kitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

持ってきてくださる

もってきてくださる

motte kite kudasaru


Rozkaz

持ってきなさい

もってきなさい

motte kinasai


Słyszałem, że ...

持ってくるそうです

もってくるそうです

motte kuru sou desu

持ってきたそうです

もってきたそうです

motte kita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

持ってき方

もってきかた

motte kikata


Starać się regularnie wykonywać

持ってくることにしている

もってくることにしている

motte kuru koto ni shite iru

持ってこないことにしている

もってこないことにしている

motte konai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

持ってきにくいです

もってきにくいです

motte ki nikui desu

持ってきにくかったです

もってきにくかったです

motte ki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

持ってきている

もってきている

motte kite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

持ってこようと思っている

もってこようとおもっている

motte koyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

持ってこようと思う

もってこようとおもう

motte koyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

持ってきながら, ...

もってきながら, ...

motte ki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

持ってくるみたいです

もってくるみたいです

motte kuru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

持ってくるみたいな

もってくるみたいな

motte kuru mitai na

... みたいに持ってくる

... みたいにもってくる

... mitai ni motte kuru

持ってきたみたいです

もってきたみたいです

motte kita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

持ってきたみたいな

もってきたみたいな

motte kita mitai na

... みたいに持ってきた

... みたいにもってきた

... mitai ni motte kita


Zakaz 1

持ってきてはいけません

もってきてはいけません

motte kite wa ikemasen


Zakaz 2

持ってこないでください

もってこないでください

motte konai de kudasai


Zamiar

持ってくるつもりです

もってくるつもりです

motte kuru tsumori desu

持ってこないつもりです

もってこないつもりです

motte konai tsumori desu


Zbyt wiele

持ってきすぎる

もってきすぎる

motte ki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 持ってこさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もってこさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... motte kosaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 持ってこさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もってこさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... motte kosasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

持ってきてしまう

もってきてしまう

motte kite shimau

持ってきちゃう

もってきちゃう

motte kichau

持ってきてしまいました

もってきてしまいました

motte kite shimaimashita

持ってきちゃいました

もってきちゃいました

motte kichaimashita